Gigi Perez – Chemistry فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Oh, chemistry is rare
– اوه ، شیمی نادر است
Fucked me on the stairs
– من در پله ها
For once in my life, I didn’t care that I was scared
– برای یک بار در زندگی ام ، اهمیتی نمی دادم که ترسیده باشم
Who would see the beast livin’ inside me?
– کي مي دونه که اون حيوون درون من زندگي مي کنه ؟
It’s creepin’ up, I’m sweepin’ up
– داره بالا مياد ، من دارم بالا مي رم
All of these things that I have done
– همه ی این کارهایی که من انجام دادم
Things that I have done
– کارهایی که انجام دادم
Things that I have done, oh
– کارهایی که انجام دادم ، اوه

Oh, I am well aware
– اوه ، من کاملا آگاهم
With that burnin’ stare
– با اون نگاه سوزان
If this ends like all things do, I have come prepared
– اگه اين مثل همه چيز تموم بشه ، من آماده ام
I have clipped a leash and left you by the tree
– من يه بند بند زدم و تو رو کنار درخت گذاشتم
And in the yard, you’re keepin’ guard
– و تو حياط ، تو نگهباني ميکني
You’re right where you need to be, oh
– تو درست همونجا هستي که بايد باشي ، اوه

But don’t you feel a little stuck
– اما احساس نميکني که يه کم گير افتادي ؟
Every time we’re out of touch?
– هر دفعه که از ارتباط خارج شديم؟
I will dig up what you hide
– من چيزي که تو مخفي کردي رو پيدا ميکنم
Crying doesn’t suit you well
– گریه کردن برای شما مناسب نیست
Don’t you know I’ll never tell a soul about our secret life?
– نميدوني که من هيچوقت به کسي درباره زندگي مخفي مون نميگم؟
Secret life
– زندگی مخفی
Secret life
– زندگی مخفی
Secret life
– زندگی مخفی

Oh, inside of the house
– اوه ، داخل خونه
The cat chases the mouse
– گربه موش را تعقیب می کند
Your mother looks and says
– مادرت نگاه می کند و می گوید
“Some things we just don’t talk about”
– “بعضی چیزا که ما در موردشون حرف نمی زنیم”
You better watch your mouth
– بهتره مراقب دهنت باشي
Don’t let yourself get proud
– اجازه ندهید به خودتان افتخار کنید
Don’t let yourself forget the message left inside the couch
– اجازه ندهید پیام گذاشته شده در داخل مبل را فراموش کنید
(One, two, three, four)
– (یک ، دو ، سه ، چهار)

But don’t you feel a little stuck
– اما احساس نميکني که يه کم گير افتادي ؟
Every time we’re out of touch?
– هر دفعه که از ارتباط خارج شديم؟
I will dig up what you hide
– من چيزي که تو مخفي کردي رو پيدا ميکنم
Crying doesn’t suit you well
– گریه کردن برای شما مناسب نیست
Don’t you know I’ll never tell a soul about our secret life?
– نميدوني که من هيچوقت به کسي درباره زندگي مخفي مون نميگم؟
Secret life
– زندگی مخفی
Secret life
– زندگی مخفی
Secret life
– زندگی مخفی

Oh, down the drain you go
– اوه ، تو از فاضلاب ميري پايين
You poor, unfortunate soul
– ای بیچاره روح بدبخت
You got yourself involved with someone you really didn’t know
– تو خودت رو با کسي که واقعا نمي شناختي درگیر کردي
But what I’d like to do
– اما کاری که دوست دارم انجام بدم
Is make a deal with you
– با تو معامله کن
Make a deal with you
– با تو معامله کن
Make a deal with you
– با تو معامله کن
Make a deal with you
– با تو معامله کن
Make a deal with you
– با تو معامله کن
Make a deal with you
– با تو معامله کن
With you, with you, with you, with you, oh
– با تو ، با تو ، با تو ، با تو ، اوه

Ooh, woah
– اوه ، اوه
Woah, woah
– واو ، واو
Woah, woah
– واو ، واو
Woah, woah
– واو ، واو
Woah, woah
– واو ، واو
Woah, woah
– واو ، واو

Chemistry is rare
– شیمی نادر است
Chemistry is rare, oh yes, it is
– شیمی نادر است ، اوه بله ، این است
Chemistry is rare, oh
– شیمی نادر است ، اوه
Oh
– اوه


Gigi Perez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: