ویدیو کلیپ
متن ترانه
Rainbow roses, fancy ice
– گل رز رنگین کمان ، یخ فانتزی
녹아내려, inside your eyes
– 녹아내려 ، در درون چشمان شما
현실 같은 꿈의 site
– 현실 같은 꿈의 سایت
Feelings drifting like the tide
– احساسات مثل موج حرکت ميکنن
I left my guard down for a minute
– من نگهبانم رو براي يه دقيقه پايين گذاشتم
I never play with feelings but I thought you were committed
– من هرگز با احساسات بازی نمی کنم ، اما فکر می کردم شما متعهد هستید
The way that I’m addicted is specific (Specific)
– روشی که من معتاد هستم خاص است (مخصوص)
It’s your vibe, it’s your mind, it’s the things I can’t describe
– این احساس توست ، این ذهن توست ، این چیزهایی است که من نمی توانم توصیف کنم
I’ve been running backwards, running backwards like a marathon
– من به عقب دويدم ، مثل ماراتن دويدم
모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
– 모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
– 날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
No
– نه
I know I’m an icon, watch me with the lights on
– ميدونم که يه نماد هستم ، با چراغ روشن منو نگاه کن
But she got a hold on me like a python
– اما اون مثل يه پيتون بهم دست زد
I don’t wanna lose her, yeah, she was my future
– نميخوام از دستش بدم ، آره ، اون آينده من بود
Shot through the chest, I was falling for the shooter
– با شليک به سينه ، من عاشق تيرانداز شدم
I don’t wanna, I don’t wanna have to let her go
– نميخوام ، نميخوام ولش کنم
I should move on, I know
– بايد ادامه بدم ، ميدونم
I know I’m an icon, 너 없인 다 lights off
– ميدونم که من يه نماد هستم 너 없인 다 چراغ خاموش
But she got a hold on me like a python
– اما اون مثل يه پيتون بهم دست زد
(Yeah, yeah)
– (آره ، آره)
I gave you my time when I didn’t have much
– من به تو وقتم رو دادم وقتي که چيز زيادي نداشتم
All of my feelings swept under the rug
– تمام احساساتم زیر فرش جارو شد
I’m touring the world but I’m missing the one
– من دارم به دور دنيا سفر ميکنم اما دلم براي اون يکي تنگ شده
Who held it down
– که نگهش داشت
Music is how I’ve been venting now
– موسيقي همونطوري بود که الان داشتم ازش استفاده ميکردم
Broken glass, I’m bleeding out
– شیشه شکسته ، دارم خونریزی میکنم
Overseas, I’m selling out
– خارج از کشور ، من دارم همه چيز رو مي فروشم
Private planes, I got taste
– هواپيماهاي خصوصي ، من ذوق دارم
I got seven golden rings
– من هفت حلقه طلایی گرفتم
My accountant called me up
– حسابدارم بهم زنگ زد
Said the money’s stacked to space
– گفت پول به فضا انباشته شده
What a snake, with them eyes
– چه مار ، با چشم هاش
I won’t even try to lie
– من حتي نميخوام دروغ بگم
I wish I could let you go
– کاش می تونستم ولتت کنم
I wish I could say goodbye
– کاش می تونستم خداحافظی کنم
I’ve been running backwards, running backwards like a marathon
– من به عقب دويدم ، مثل ماراتن دويدم
모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
– 모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
– 날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
No
– نه
I know I’m an icon, watch me with the lights on
– ميدونم که يه نماد هستم ، با چراغ روشن منو نگاه کن
But she got a hold on me like a python
– اما اون مثل يه پيتون بهم دست زد
I don’t wanna lose her, yeah, she was my future
– نميخوام از دستش بدم ، آره ، اون آينده من بود
Shot through the chest, I was falling for the shooter
– با شليک به سينه ، من عاشق تيرانداز شدم
I don’t wanna, I don’t wanna have to let her go
– نميخوام ، نميخوام ولش کنم
I should move on, I know
– بايد ادامه بدم ، ميدونم
I know I’m an icon, 너 없인 다 lights off
– ميدونم که من يه نماد هستم 너 없인 다 چراغ خاموش
But she got a hold on me like a python
– اما اون مثل يه پيتون بهم دست زد
