Heronwater – Чёрный лебедь (Black Swan) روسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– من پول گرفتم ، نميدونم چطوري باهاش باشم
Как любить и кому верить (Воу), у меня так мало время (О-о)
– ، چطور دوست داشته باشيم و به کي باور داشته باشيم (واو) ، من خيلي کم وقت دارم (اوه)
Кто мне предан (Кто?)? Кто здесь не из-за победы? (Скажи)
– چه کسی به من متعهد است (چه کسی ؟ )? چه کسی به خاطر پیروزی اینجا نیست؟ (بگو)
Я был тем самым типом (Е) — одна тетрадь на все предметы
– من اون نوع بودم (E — – یک دفترچه برای همه موضوعات
И я тоже любил первый, пока не увидел смерти (Е)
– و من هم عاشق اولين نفر بودم تا اينکه مرگ رو ديدم
Прости, Бог, за ошибки, я делал всё, что я мог, чтоб забыться
– خدا اشتباهات منو ببخشه ، من هر کاري که ميتونستم کردم تا فراموش کنم
И мелом обводят пол с моим близким
– و با عزيزم روي زمين گچ مي زنند
И демон кричал: «Постой», уже поздно, тебе не стать собой
– و شیطان فریاد می زد:” صبر کن ، ” خیلی دیر شده ، خودت نمی شوی.
Пьедестал и бол, леденящий тон
– پایه و توپ ، لحن ترسناک
Её кровь хлещет на ладонь, сука
– از خونش که به کف دستش مياد ، جنده

Е, I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– ه ، من پول گرفتم ، نميدونم چطوري باهاش باشم,
Как любить и кому верить (Е)? Кому верить, кроме денег? (Оу)
– چگونه عشق بورزیم و به چه کسی اعتماد کنیم ؟ به جز پول به کي اعتماد کنم؟ (اوه)
On God, on gang, кто мне предан, как мой tec? (Бр-р)
– به خدا ، به گروه ، کي به من وفادار هست ، مثل تکنسين من؟ (Br-r)
Не могу ни спать, ни есть, CLS на Mercedes, чёрный лебедь у подъезда
– من نميتونم بخوابم يا بخورم ، CLS در مرسدس ، بلک سوان در ورودي

И мне не с кем разделить победу, она счастлива с другим, наверное
– و من کسي ندارم که با اون پيروزي رو به اشتراک بذارم ، اون با يکي ديگه خوشحال شده ، احتمالا
И мне нужен тот, кто скажет: «Я на верном»
– و من به کسی نیاز دارم که به من بگوید: “من در مسیر درست هستم”
Вылезаю из чёрного купе, как Веном
– من مثل سم از محفظه سياه بيرون ميام
Я уже давно не пачкал вены, пачка денег в моей пачке генов
– خيلي وقته که رگ هام رو کثيف نکردم ، يه عالمه پول توي بسته ژن هام
Я уверен в себе, будто я сижу ща в тачке негров, как на матче тренер, е
– من به خودم اعتماد دارم ، مثل اينکه توي يه ماشين سياه پوست ها نشستم ، مثل يه مربي توي يه مسابقه ،
Перезаряжаю, прячу в бардачок, сам себе босс, как товарищ Горбачёв
– من آن را شارژ می کنم ، آن را در محفظه دستکش پنهان می کنم ، من رئیس خودم هستم ، مانند رفیق گورباچف
Мой холодный мозг, но сделал горячо
– مغزم سرد است ، اما گرم است
Эмси на контрактах, где их мозжечок?
– Emsi در قراردادها ، مغز کوچک آنها کجاست؟

Е-е, просто ещё одна тень, хочет забрать этот день
– آه ، فقط يه سايه ديگه ، ميخواد اين روز رو ازش بگيره
В моих планах забрать век, сука (Сука)
– در برنامه هاي من براي گرفتن قرن ، جنده

Е, I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– ه ، من پول گرفتم ، نميدونم چطوري باهاش باشم,
Как любить и кому верить (Е)? Кому верить, кроме денег? (Оу)
– چگونه عشق بورزیم و به چه کسی اعتماد کنیم ؟ به جز پول به کي اعتماد کنم؟ (اوه)
On God, on gang, кто мне предан, как мой tec? (Бр-р)
– به خدا ، به گروه ، کي به من وفادار هست ، مثل تکنسين من؟ (br-r)
Не могу ни спать, ни есть, CLS на Mercedes, чёрный лебедь у подъезда
– من نميتونم بخوابم يا بخورم ، CLS در مرسدس ، بلک سوان در ورودي


Heronwater

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: