Kendrick Lamar – euphoria فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

​eurt si em tuoba yas yeht gnihtyrevE
– ​تووبا ياس يث گنيتريو
Euphoria
– خوشبختی

Them super powers gettin’ neutralized, I can only watch in silence
– اونا قدرت هاي فوق العاده اي دارن خنثي ميشن ، من فقط ميتونم در سکوت تماشا کنم
The famous actor we once knew is lookin’ paranoid and now is spiralin’
– بازیگر مشهوری که قبلا می شناختیم “پارانوئید” به نظر می رسد و حالا مارپیچ شده است
You’re movin’ just like a degenerate, every antic is feelin’ distasteful
– تو مثل يه آدم منحرف حرکت ميکني ، هر حشره اي احساس ناخوشايندي ميکنه
I calculate you’re not as calculated, I can even predict your angle
– من محاسبه ميکنم که تو اونقدر حساب نشده اي ، من حتي ميتونم زاويه ات رو پيش بيني کنم
Fabricatin’ stories on the family front ’cause you heard Mr. Morale
– داستان هاي ساختگي در جبهه خانوادگي چون آقاي روحيه رو شنيدي
A pathetic master manipulator, I can smell the tales on you now
– يه استاد دستکاری کننده ي رقت انگيز ، الان مي تونم داستان هاي تو رو بو کنم
You’re not a rap artist, you a scam artist with the hopes of being accepted
– تو هنرمند رپ نيستي ، تو يه هنرمند کلاهبردار با اميد قبول شدن
Tommy Hilfiger stood out, but FUBU never had been your collection
– تامی هیلفیگر برجسته بود ، اما فوبو هرگز مجموعه شما نبوده است
I make music that electrify ’em, you make music that pacify ’em
– من موسيقي مي سازم که اونا رو الکتريکي مي کنه ، تو موسيقي مي سازي که اونا رو آرام مي کنه
I can double down on that line, but spare you this time, that’s random acts of kindness
– من ميتونم اين خط رو دو برابر کنم ، اما اين دفعه تو رو نجات ميدم ، اين يه عمل مهربوني تصادفي است
Know you a master manipulator and habitual liar too
– تو رو يه استاد دستکاری و يه دروغگو هم ميشناسم
But don’t tell no lie about me and I won’t tell truths ’bout you
– اما در مورد من دروغ نگو و من در مورد تو حقيقت نميگم


Shoo, shoo, shoo
– شو ، شو ، شو
Shoo, shoo, shoo
– شو ، شو ، شو
Bee, bee, bee, bee, bee, bee
– زنبور ، زنبور، زنبور، زنبور، زنبور، زنبور

Yeah, I’m out the way, yeah, I’m low, okay
– آره ، من از سر راهم ، آره ، من پايين هستم ، باشه
Yeah, the island right here’s remote, okay
– آره ، جزيره اينجا دور افتاده ، باشه
I ain’t thinkin’ about no reaper, nigga, I’m reapin’ what I sow, okay
– من به هيچ درو کننده اي فکر نمي کنم ، کاکاسياه ، من چيزي که مي زنم رو در ميارم ، باشه
Got a Benjamin and a Jackson all in my house like I’m Joe, okay
– يه بنجامين و يه جکسون همشون تو خونه من هستن مثل جو ، باشه
Hellcat, made his homeboys and them type sell they soul, okay
– Hellcat, ساخته شده homeboys خود را و آنها نوع فروش آنها روح, خوب
Everybody wanna be demon ’til they get chipped by a throwaway
– همه ميخوان شيطان باشن تا وقتي که با يه چيزاي دور انداخته بشن
And I might do a show a day, once a lame, always a lame
– و من ممکن است یک نمایش در روز انجام دهم ، یک بار یک لنگ ، همیشه یک لنگ
Oh, you thought the money, the power or fame would make you go away?
– اوه ، فکر ميکردي پول ، قدرت يا شهرت باعث ميشه که از اينجا بري؟
Have you ever played have-you-ever? Okay, nigga, let’s play
– تا حالا بازی کردی تا حالا ؟ باشه ، کاکاسياه ، بيا بازي کنيم
Have you ever walked your enemy down like with a poker face?
– آیا تا به حال دشمن خود را مانند یک چهره پوکر پیاده کرده اید ؟
Have you ever paid five hundred thou’ like to an open case?
– تا حالا به يه پرونده باز پنجصد دلار دادي ؟
Well, I have, and I failed at both, but I came out straight
– خب ، من ، و من در هر دو شکست خوردم ، اما من مستقیما بیرون آمدم
I hate when a rapper talk about guns, then somebody die, they turn into nuns
– از اينکه يه رپر درباره اسلحه حرف بزنه متنفرم ، بعدش يکي مي ميره ، به راهبه تبديل ميشه
Then hop online like “Pray for my city,” he fakin’ for likes and digital hugs
– سپس به صورت آنلاین مانند”برای شهر من دعا کنید” ، او برای لایک ها و آغوش های دیجیتال تظاهر می کند
His daddy a killer, he wanna be junior, they must’ve forgot the shit that they done
– پدرش يه قاتل بود ، ميخواست که جونيور باشه ، بايد اون کارايي که کردن رو فراموش کرده باشن
Dementia must run in his family, but let it get shaky
– زوال عقل باید در خانواده اش وجود داشته باشد ، اما بگذارید لرزان شود
I’ll park his son
– من پسرش رو پارک ميکنم
The very first time I shot me a Drac’, the homie had told me to aim it this way
– اولين باري که به من شليک کردم ، دوست بهم گفت که اينطوري هدف بگيرم
I didn’t point down enough, today, I’ll show you I learned from those mistakes
– من به اندازه کافی اشاره نکردم ، امروز ، به شما نشان خواهم داد که از این اشتباهات یاد گرفتم
Somebody had told me that you got a ring, on God, I’m ready to double the wage
– يه نفر بهم گفته بود که تو يه حلقه داري ، به خدا ، من آماده ام که دستمزدم رو دو برابر کنم
I’d rather do that than let a Canadian nigga make Pac turn in his grave
– من ترجیح میدم اینکارو بکنم تا اینکه یه کاکاسیاه کانادایی رو مجبور کنم که به قبرش برگردد
Cutthroat business, you got shit twisted
– کس تپل, کسب و کار, شما گه پیچ خورده
What is it? The braids?
– چیست؟ بافته ها ؟
I hurt your feelings? You don’t wanna work with me no more? Okay
– احساساتت رو مجروح کردم ؟ ديگه نميخواي با من کار کني ؟ باشه
It’s three GOATs left, and I seen two of them kissin’ and huggin’ on stage
– سه تا بز مونده و من دوتا از اونا رو ديدم که روي صحنه بوسيدن و بغل کردن
I love ’em to death, and in eight bars, I’ll explain that phrase, huh
– من عاشقشون هستم و در هشت بار ، اين عبارت رو توضيح ميدم ، ها ؟
It’s nothin’ nobody can tell me, huh
– هيچکس نميتونه بهم بگه ، ها؟
I don’t wanna talk on no celly, huh
– نميخوام با “نه سيلي” حرف بزنم ، ها ؟
You know I got language barriers, huh
– ميدوني که من موانع زباني دارم ، ها؟
It’s no accent you can sell me, huh
– اين لهجه اي نيست که بتوني بهم بفروشي ، ها؟
Yeah, Cole and Aubrey know I’m a selfish nigga, the crown is heavy, huh
– آره ، کول و اوبري ميدونن که من يه کاکاسياه خودخواه هستم ، تاج سنگينه ، ها؟
I pray they my real friends, if not, I’m YNW Melly
– من دعا مي کنم که اونا دوستاي واقعي من باشن ، اگه نه ، من
I don’t like you poppin’ shit at Pharrell, for him, I inherit the beef
– از اينکه به فارل گند ميزني خوشم نمياد ، براي اون ، من گوشت گاو رو به ارث ميبرم
Yeah, fuck all that pushin’ P, let me see you push a T
– آره ، لعنت به اون همه فشار دادن پ ، بذار ببینم که فشار میدی
You better off spinnin’ again on him, you think about pushin’ me
– بهتره دوباره بهش چرخ بزني ، به اين فکر ميکني که منو فشار بدي
He’s Terrence Thornton, I’m Terence Crawford, yeah, I’m whoopin’ feet
– اون ترنس تورنتون هست ، من ترنس کرافورد هستم ، آره ، من دارم پا مي زنم
We ain’t gotta get personal, this a friendly fade, you should keep it that way
– ما نباید شخصی باشیم ، این یک محو دوستانه است ، شما باید آن را به این شکل نگه دارید
I know some shit about niggas that make Gunna Wunna look like a saint
– من يه چيزايي در مورد کاکاسياه ها ميدونم که باعث ميشه گونا وونا مثل يه قدیس به نظر بياد
This ain’t been about critics, not about gimmicks, not about who the greatest
– این درباره منتقدان نیست ، نه درباره ی ترفندها ، نه درباره ی اینکه چه کسی بزرگترین
It’s always been about love and hate, now let me say I’m the biggest hater
– هميشه درباره عشق و نفرت بوده ، حالا بذار بگم من بزرگترين نفرت انگيزم
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
– بیزارم از راه رفتنت … از راه حرف زدنت … از راه لباس پوشیدنت بیزارم …
I hate the way that you sneak diss, if I catch flight, it’s gon’ be direct
– از اينجوري که تو دزدي ميکني متنفرم اگه من پرواز رو بگيرم ، مستقيم ميشه
We hate the bitches you fuck ’cause they confuse themself with real women
– ما از اون جنده هايي که سکس ميکني متنفريم چون اونا خودشون رو با زن هاي واقعي اشتباه مي گيرن
And notice, I said “we,” it’s not just me, I’m what the culture feelin’
– و توجه کن ، من گفتم ” ما ” فقط من نیستم ، من همان چیزی هستم که فرهنگ احساس می کند
How many more fairytale stories ’bout your life ’til we had enough?
– چند داستان افسانه ای دیگر درباره زندگی شما تا زمانی که ما به اندازه کافی داشته باشیم ؟
How many more Black features ’til you finally feel that you’re Black enough?
– چند تا ویژگی سیاه دیگه تا وقتی که بالاخره حس کنی به اندازه کافی سیاه هستی ؟
I like Drake with the melodies, I don’t like Drake when he act tough
– من از درايک با ملودي ها خوشم مياد ، از درايک خوشم نمياد وقتي که سخت رفتار ميکنه
You gon’ make a nigga bring back Puff, let me see if Chubbs really crash somethin’
– تو ميخواي يه کاکاسياه رو مجبور کني که پف رو برگردونه ، بذار ببينم که چابز واقعا يه چيزي رو خراب کرده يا نه
Yeah, my first one like my last one, it’s a classic, you don’t have one
– آره ، اولين بار من مثل آخرين بار من ، يه کلاسيک هست ، تو يکي نداري
Let your core audience stomach that, then tell ’em where you get your abs from
– بذار مخاطبان اصلیت اینو تحمل کنن ، بعد بهشون بگو که از کجا عضلات شکمت رو میگیری
V12, it’s a fast one, baow-baow-baow, last one
– V12 ، سریع است ، baow-baow-baow ، آخرین
Headshot for the year, you better walk around like Daft Punk
– عکس سر سال ، بهتره مثل احمق ها راه بري

Remember?
– یادته؟
Ayy, Top Dawg, who the fuck they think they playin’ with?
– آره ، داگ ، فکر ميکنن با کي بازي ميکنن ؟
Extortion my middle name as soon as you jump off of that plane, bitch
– اسم وسطم رو به محض اينکه از اون هواپيما پريدي ، اخاذي کن ، جنده
I’m allergic to the lame shit, only you like bein’ famous
– من به اون آشغال هاي بي ارزش حساسيت دارم فقط تو دوست داري مشهور باشي
Yachty can’t give you no swag neither, I don’t give a fuck ’bout who you hang with
– يختي هم نميتونه بهت هيچ اهميتي نده ، من به کسي که باهاش ميچرخي اهميتي نميدم
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
– بیزارم از راه رفتنت … از راه حرف زدنت … از راه لباس پوشیدنت بیزارم …
Surprised you wanted that feature request, you know that we got some shit to address
– تعجب کردم که اون درخواست ویژگی رو میخواستی ، میدونی که ما یه سری چیزا داریم که باید حلش کنیم
I even hate when you say the word “nigga,” but that’s just me, I guess
– حتي از اينکه کلمه”کاکاسياه” رو ميگي متنفرم ولي فکر کنم فقط من هستم
Some shit just cringeworthy, it ain’t even gotta be deep, I guess
– يه کم گنديه که قابل ترس باشه ، فکر کنم حتي بايد عميق هم باشه
Still love when you see success, everything with me is blessed
– هنوزم دوست دارم وقتي موفقيت رو ميبيني همه چيز با من برکت داره
Keep makin’ me dance, wavin’ my hand, and it won’t be no threat
– به رقصيدن و تکان دادن دستم ادامه بده و هيچ تهديدي نخواهد بود
I’m knowin’ they call you The Boy, but where is a man? ‘Cause I ain’t seen him yet
– میدونم که بهت میگن پسر ، ولی مرد کجاست؟ چون هنوز نديدمش
Matter fact, I ain’t even bleed him yet, can I bleed him? (Bet)
– در واقع ، من هنوز خونريزي نکردم ، ميتونم خونريزي کنم ؟ (شرط)
When I see you stand by Sexyy Red, I believe you see two bad bitches
– وقتي مي بينم که کنار سکسي رد ايستادي ، فکر کنم دو تا جنده بد رو مي بيني
I believe you don’t like women, it’s real competition, you might pop ass with ’em
– فکر کنم از زنها خوشت نمياد ، اين يه رقابت واقعي است ، ممکنه با اونا سکس کني
Let’s speak on percentage, show me your splits, I’ll make sure I double back with ya
– بیایید در مورد درصد صحبت کنیم ، به من تقسیم خود را نشان دهید، من مطمئن می شوم که با شما دو برابر می شوم
You were signed to a nigga that’s signed to a nigga that said he was signed to that nigga
– تو با يه کاکاسياه امضا شدي که با يه کاکاسياه امضا شده که ميگه با اون کاکاسياه امضا شده
Try cease and desist on the “Like That” record?
– سعی کن از این کار دست بکشی و از این کار دست بکشی ؟
Ho, what? You ain’t like that record?
– هو ، چي؟ تو مثل اون آلبوم نيستي ؟
“Back To Back,” I like that record
– من از اون آلبوم خوشم مياد
I’ma get back to that, for the record
– من به اون برميگردم ، براي ثبت
Why would I call around tryna get dirt on niggas? Y’all think all my life is rap?
– چرا بايد به اطراف زنگ بزنم تا به کاکاسياه ها گند بزنم؟ فکر ميکني تمام عمرم رپ بوده؟
That’s ho shit, I got a son to raise, but I can see you don’t know nothin’ ’bout that
– اين مزخرفه ، من يه پسر دارم که بايد بزرگش کنم ، اما مي بينم که تو چيزي در اين مورد نميدوني
Wakin’ him up, know nothin’ ’bout that
– بيدارش کن ، چيزي در اين مورد نميدوني
Then tell him to pray, know nothin’ ’bout that
– پس بهش بگو دعا کنه ، چيزي در اين مورد نميدونه
Then givin’ him tools to walk through life like day by day, know nothin’ ’bout that
– بعدش بهش ابزار ميدي که مثل روز به روز زندگي رو پشت سر بذاره و چيزي در موردش نميدونه
Teachin’ him morals, integrity, discipline, listen, man, you don’t know nothin’ ’bout that
– بهش اخلاق ، صداقت ، انضباط ، گوش کن ، مرد ، تو چيزي در اين مورد نميدوني
Speakin’ the truth and consider what God’s considerin’, you don’t know nothin’ ’bout that
– راستش رو بگو و به چيزي که خدا در نظر داره فکر کن ، تو چيزي در اين مورد نميدوني
Ain’t twenty-v-one, it’s one-v-twenty if I gotta smack niggas that write with you
– بیست و یک نیست ، یک و بیست است اگر من باید به سیاه پوستان که با شما می نویسند ضربه بزنم
Yeah, bring ’em out too, I’ll clean ’em out too, tell BEAM that he better stay right with you
– آره ، اونها رو هم بيار بيرون ، من هم پاکشون ميکنم ، به بيام بگو که بهتره با تو باشه
Am I battlin’ ghost or AI?
– من با روح مبارزه ميکنم يا با هوش مصنوعي ؟
Nigga feelin’ like Joel Osteen
– کاکاسياه احساس ميکنه مثل جوئل اوستين
Funny, he was in a film called A.I.
– بامزه بود ، اون تو يه فيلم به اسم “اي آي” بود
And my sixth sense tellin’ me to off him
– و حس ششم من بهم ميگه که ازش دور بشم
I’ma blick niggas all in they coffin
– من کاکاسياه هاي بليک هستم همه شون تو تابوت هستن
Yeah, OV-ho niggas is dick riders
– آره ، کاکاسياه هاي “او-هو” کير سوارکار هستن
Tell ’em run to America, they imitate heritage, they can’t imitate this violence
– بهشون بگو به آمريکا برن ، اونا از ميراث تقليد ميکنن ، اونا نميتونن از اين خشونت تقليد کنن
What I learned is niggas don’t like the West Coast, and I’m fine with it, I’ll push the line with it
– چيزي که ياد گرفتم اينه که کاکاسياه ها از ساحل غرب خوششون نمياد و من با اون موافقم ، من با اون خط رو فشار ميدم
Pick a nigga off one at a time with it
– با اون يه کاکاسياه رو يکي به يکي انتخاب کن
We can be on a three-hour time difference
– ما می توانیم سه ساعت با هم تفاوت داشته باشیم
Don’t speak on the family, crodie
– در مورد خانواده حرف نزن ، کرودي
It can get deep in the family, crodie
– ميتونه در خانواده عميق بشه ، کرودي
Talk about me and my family, crodie?
– درباره من و خانواده ام حرف بزن ، کرودي ؟
Someone gon’ bleed in your family, crodie
– يه نفر تو خانواده ات خونريزي ميکنه ، کردي
I be at New Ho King eatin’ fried rice with a dip sauce and a blammy, crodie
– من تو “نيو هو کينگ” هستم و برنج سرخ شده با سس و يه “کرودي” سرزنش کننده ميخورم
Tell me you’re cheesin’, fam
– بهم بگو که داري پنير ميزني ، فام
We can do this right now on the camera, crodie
– ما الان ميتونيم اين کار رو با دوربين انجام بديم ، کرودي
Ayy, fuck y’all niggas, I don’t trust y’all niggas
– آره ، لعنت به همه کاکاسياه ها ، من به همه کاکاسياه ها اعتماد ندارم
I wave one finger and thump y’all niggas like mmm
– من يه انگشت رو تکون ميدم و همه شما کاکاسياه ها رو مثل
Field goal, punt y’all niggas, they punk y’all niggas, nobody never took my food
– گل ميداني ، همه شما کاکاسياه ها ، اونا همه شما کاکاسياه ها رو گند ميزنن ، هيچکس هيچوقت غذام رو نخورد
Whoever that’s fuckin’ with him, fuck you niggas, and fuck the industry too
– هر کسي که باهاش گاييد ، شما کاکاسياه ها رو گاييد و صنعت رو هم گاييد
If you take it there, I’m takin’ it further
– اگه ببريش اونجا ، من ميبرمش
Psst, that’s something you don’t wanna do
– اين کاريه که نميخواي بکني

Ooh
– اوه اوه
We don’t wanna hear you say “nigga” no more
– ديگه نميخوايم بشنويم که ميگي “کاکاسياه”
We don’t wanna hear you say “nigga” no more
– ديگه نميخوايم بشنويم که ميگي “کاکاسياه”
Stop
– بس کن


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: