ویدیو کلیپ
متن ترانه
Scoprirai che quelli come me vivono anche senza desideri
– متوجه ميشي که اونايي مثل من هم بدون آرزوها زندگي ميکنن
Dirò i miei segreti solo a te, mi domando solo se mi credi
– من اسرارم رو فقط به تو ميگم ، فقط ميخوام بدونم که باورم ميکني
Ho fatto un po’ di soldi ‘sto weekend, quasi tutti quanti spesi ieri
– من يه کم پول در آوردم
Passiamo la notte in un motel, posso darti quello che mi chiedi
– ما شب رو تو يه هتل مي گذرونيم ، من ميتونم چيزي که ازم مي خواي رو بهت بدم
È un tot che non mi do uno stop
– این یک بچه است من به خودم توقف نمی دهم
Lo capirò nel tempo, un attimo che scendo
– من به موقع درکش ميکنم ، يه لحظه که ميام پايين
Io vivo in uno spot e non è sempre il top
– من تو يه تبليغات زندگي ميکنم و هميشه اون بالا نيست
Sei il battito che cerco nel traffico del centro
– تو نبضيه که من دنبالش ميگردم تو مرکز شهر
Ma ti giuro che mi sento uno stupido
– اما قسم ميخورم احساس احمقانه اي دارم
A dirti all’orecchio le cose che non posso mai dire in pubblico
– که تو گوشتت چيزايي رو بهت بگم که من هيچوقت نميتونم در جمع بگم
E tutto va in fumo se io non sono lucido
– و همه چيز در دود بالا مياد اگه من هوشيار نباشم
Ma non voglio essere il primo né l’ultimo, io sarò l’unico
– اما من نمی خواهم اولین و آخرین باشم ، من تنها خواهم بود
So che tutto può succedere
– میدونم هر اتفاقی ممکنه بیفته
Ma non so a che cosa credere
– ولی نمیدونم چی باور کنم
Finirà tutto a puttane
– آخرش به گند زدن ختم میشه
Sarò perso per ‘ste strade
– در کوچه ها گم می شوم
Con il male che ho da vendere
– با شر باید بفروشم
Dai, buttiamo via le maschere
– بيا ، بيا ماسک ها رو دور بندازيم
Io non ti volevo offendere
– قصد توهین به شما را نداشتم
Ti darei pure la pelle
– من پوستت رو بهت ميدم
E ti ruberei le stelle
– و من ستاره هات رو مي دزدم
Se sapessi come scendere
– اگه میدونستم چطور باید پیاده بشم
Sembra che fare successo renda solo più colpevole
– به نظر می رسد که موفقیت فقط شما را گناهکارتر می کند
E ti guardano diverso come avessi un brutto demone
– و اونا به تو نگاه متفاوتی می کنن انگار که یه شیطان زشت داری
Non sai quanto lo detesto ‘sto pianeta tutto regole
– نمیدونی چقدر از این سیاره متنفرم همه قوانین
Però, nonostante questo, tu rimani un punto debole
– با این حال ، با وجود این ، شما همچنان یک نقطه ضعف هستید
Se ci danno una condanna, non saremo tra i pentiti
– اگر ما را محکوم کنند ، ما در میان توبه کنندگان نخواهیم بود
Ci daranno una medaglia per non esserci mentiti
– اونا به خاطر دروغ نگفتن به ما مدال ميدن
Mentre qua la gente parla noi strappiamoci i vestiti
– در حالی که مردم اینجا صحبت می کنند ، ما لباس هایمان را پاره می کنیم
E scopiamo fino all’alba, dirò che ci hanno investiti
– و ما تا طلوع آفتاب سکس ميکنيم ، ميگم که اونا ما رو رانندگي کردن
È tardi per dirti che le cose cambiano
– خیلی دیر شده که بهت بگم همه چیز عوض میشه
So che ti sentivi instabile, le mie parole ti ingannano
– ميدونم که احساس ناپايداري کردي ، حرفام تو رو گول مي زنه
Riesco a riempire le pagine quando i pensieri mi dannano
– من ميتونم صفحه ها رو پر کنم وقتي که افکارم لعنت به من
Se piangi un mare di lacrime, faccio la fine di Dynamo
– اگه تو يه دريا از اشک گريه کني ، من به “دي ان” پايان ميدم
So che tutto può succedere
– میدونم هر اتفاقی ممکنه بیفته
Ma non so a che cosa credere
– ولی نمیدونم چی باور کنم
Finirà tutto a puttane
– آخرش به گند زدن ختم میشه
Sarò perso per ‘ste strade
– در کوچه ها گم می شوم
Con il male che ho da vendere
– با شر باید بفروشم
Dai, buttiamo via le maschere
– بيا ، بيا ماسک ها رو دور بندازيم
Io non ti volevo offendere
– قصد توهین به شما را نداشتم
Ti darei pure la pelle
– من پوستت رو بهت ميدم
E ti ruberei le stelle
– و من ستاره هات رو مي دزدم
Se sapessi come scendere
– اگه میدونستم چطور باید پیاده بشم