Lil Baby – By Myself فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Yeah
– آره
Yeah, mm, mm
– آره ، میلیمتر ، میلیمتر
Hmm-mm
– ام ام ام
Yeah, yeah
– آره ، آره

We got pounds all on the counter
– ما همه پوند رو روي ميز داريم
In the spot, watchin’ the cameras
– در محل ، نگاه کردن به دوربین ها
I ain’t never scared to take a risk, I know life is a gamble
– من هيچوقت از ریسک کردن نميترسم ، ميدونم که زندگي يه قمار است
Can’t believe they turned they back on me
– باورم نميشه که اونا بهم پشت کردن
Now my life in shambles
– حالا زندگي من در آشفتگي
I got money, thought they’d be happy for me
– من پول دارم ، فکر کردم اونا برام خوشحال ميشن
They’d rather see me in shackles
– اونا ترجیح میدن منو تو زنجیر ببینن
Startin’ the gas, I can’t go backwards
– گاز رو شروع کردم ، نميتونم برگردم عقب
Fifty mill’ a year my average
– پنجاه میل در سال متوسط من
Used to work that kitchen cabinet
– قبلا اون کابينت آشپزخونه رو کار ميکردم
Payin’ the block, they used laugh at me (Laugh at me)
– با پرداخت پول ، اونا به من مي خنديدن (به من مي خندند)
Yeah, now I’m what they grab at (Yeah)
– آره ، حالا من چيزي هستم که اونا مي گيرن
Back then, they would laugh at me (Yeah)
– اون موقع ، اونا به من مي خنديدند
Now I’m who they grabbin’
– حالا من کسي هستم که اونا دارن ميگيرن
My grandma, whatever she want from me
– مادربزرگم ، هر چي از من ميخواد
And she ain’t get no help
– و اون هيچ کمکي نميکنه
Niggas actin’ like they with you, turn your back, they’ll put ’em on ya
– کاکاسياه ها مثل تو رفتار ميکنن پشتت رو به تو ميکنن
Feel like the coldest nigga ever, I got permanent pneumonia
– احساس مي کنم سردترين کاکاسياهي هستم که تا حالا ديدم
There was times I needed help, I had to do it on my own
– بعضي وقت ها به کمک نياز داشتم ، مجبور بودم خودم اينکارو بکنم
I ain’t cry, it made me strong
– من گريه نمي کنم ، اين منو قوي کرد
Fuck a nigga, I work my phone
– لعنت به يه کاکاسياه ، من با موبايلم کار ميکنم
They got jammed when we was younger
– وقتي جوون تر بوديم اونا گير افتادن
For fifteen years, D done been gone
– برای پانزده سال ، D انجام شده است رفته است
I make sure I handle they lawyer fees
– مطمئن ميشم که با حقوق وکيل ها کنار بيام
Determined to bring ’em home
– مصمم به آوردن اونا به خونه
They was hopin’ they’d take me out
– اونا اميدوار بودن که منو ببرن بيرون
But I had made it through the storm
– اما من از طوفان عبور کردم
I’m like shoutout to my cousin, dog, he was right there and he had to call (Uh, I’m a country boy, don’t wanna talk for long)
– من مثل داد زدن به پسر عموي خودم هستم ، سگ ، اون درست اونجا بود و مجبور بود زنگ بزنه (اوه ، من يه پسر روستايي هستم ، نميخوام زياد حرف بزنم)
Yeah, yeah, yeah, yeah
– آره ، آره ، آره ، آره
Had to cut my brother off, I can’t believe you broke the law (Niggas still sip codeine)
– مجبور شدم برادرم رو قطع کنم ، باورم نميشه که تو قانون رو نقض کردي (کاکاسياه ها هنوز کدئين ميخورن)
That shit really did somethin’ to my head
– اون آشغال واقعا يه کاري با سرم کرد

Uh, okay
– اوه ، باشه
Got all of this money pilin’, Lord, I wanna ball forever
– همه اين پول رو دارم ، خداي من ، ميخوام تا ابد توپ بزنم
You know I could really use Your help, yeah (Use Your help, yeah)
– ميدوني که من واقعا ميتونم از کمکت استفاده کنم ، آره (از کمکت استفاده کن ، آره)
Thousand on a tractor-trailer, shoutout to my cousin, dog (Yeah)
– هزار نفر با تراکتور و تریلر ، به پسر عموي من ، سگ (آره)
I couldn’t have did it by myself, yeah (Did it by myself, yeah)
– من نتونستم خودم انجامش بدم ، آره (خودم انجامش دادم ، آره)
Okay, time and time again, I gave you last chances
– باشه ، بارها و بارها ، من به تو آخرین فرصت ها رو دادم
Love life in the end, at least my pack landed (Yeah)
– زندگی عاشقانه در آخر ، حداقل دسته من فرود آمد (آره)
Thousand on a tractor-trailer, shoutout to my cousin, dog
– هزار نفر با تراکتور و تریلر ، به پسر عموی من ، سگ
I couldn’t have did it by myself, yeah (Did it by myself)
– من نمی تونستم خودم انجامش بدم ، آره (خودم انجامش دادم)

Been off the pounds, we built for it, they touchin’ the clearport
– از وزن کم شده بود ، ما برايش ساختيم ، اونا به کليرپورت دست ميزدن
Lil’ broski represented himself
– لیل بروسکی خودش رو نمایندگی می کرد
He had beat the feds, he ain’t have a lawyer
– اون از فدرال ها پيروز شده بود ، اون وکيل نداره
Soon as we touchin’ the airport, we duckin’ the task force
– به محض اينکه به فرودگاه رسيديم ، از گروه کار فرار کرديم
Bro said he can’t wait ’til he see Alabama like Travis Barker
– برادر گفت که نميتونه صبر کنه تا آلاباما رو مثل تراویس بارکر ببينه
My opps got security, but the 12 I’m rockin’ with be Travis Hunter
– مامورين من امنيت دارن ، اما 12 تا از اونايي که باهاشون کار ميکنم تراویس هانتر باش
I had zero to buy in fight night, now I get lost, took my mama
– من صفر داشتم که شب مبارزه بخرم ، حالا گم شدم ، مامانم رو بردم
From the projects to loadin’ up a PJ, convicted felon
– از پروژه ها تا بارگذاری یک پی جی ، مجرم محکوم شده
Since bro snitched on a dead man, he don’t think it’s tellin’
– از وقتي که برادرش يه مرد مرده رو دزديده ، فکر نميکنه که اين حرفا رو بزنه
Can’t believe my cousin, dog
– باورم نميشه پسر عموي من ، سگ
Can’t believe you took the stand
– باورم نميشه که تو شهادت دادي
Can’t believe my hood and I
– باورم نميشه من و هود
Was a couple niggas, still shook his hand
– چند تا کاکاسياه بود ، هنوز دستش رو مي داد
Wanna make lil’ Snoop a highlight tape, thank God he shook his hands
– ميخوام “ليل اسنوب” رو به يه نوار برجسته تبديل کنم ، خدا رو شکر که دستش رو داد
Had a thousand of ’em inside the trailer truck, he saw before they land
– هزار تا از اونا داخل کامیون تریلر بود ، قبل از اینکه فرود بیایند دید
Soon as it touch down, hotel trap out of rooms
– به محض اينکه به زمين رسيد ، هتل از اتاق ها خارج شد
Shawty want me to pay to get her face beat, Metro Boomin
– شاتی می خواهید من به پرداخت به صورت خود را ضرب و شتم, رونق مترو
Postin’ weed on her story, you lucky the feds ain’t tuned in
– با پست کردن داستانش ، خوش شانس بودي که فدرال ها به ما گوش ندادن
Always actin’ like you know shit, she ain’t even stole shit
– هميشه مثل اينکه ميدوني ، اون حتي گند هم دزديده نشده

Uh, okay
– اوه ، باشه
Got all of this money pilin’, Lord, I wanna ball forever
– همه اين پول رو دارم ، خداي من ، ميخوام تا ابد توپ بزنم
You know I could really use Your help, yeah (Use Your help, yeah)
– ميدوني که من واقعا ميتونم از کمکت استفاده کنم ، آره (از کمکت استفاده کن ، آره)
Thousand on a tractor-trailer, shoutout to my cousin, dog (Yeah)
– هزار نفر با تراکتور و تریلر ، به پسر عموي من ، سگ (آره)
I couldn’t have did it by myself, yeah (Did it by myself, yeah)
– من نتونستم خودم انجامش بدم ، آره (خودم انجامش دادم ، آره)
Okay, time and time again, I gave you last chances
– باشه ، بارها و بارها ، من به تو آخرین فرصت ها رو دادم
Love life in the end, at least my pack landed (Yeah)
– زندگی عاشقانه در آخر ، حداقل دسته من فرود آمد (آره)
Thousand on a tractor-trailer, shoutout to my cousin, dog
– هزار نفر با تراکتور و تریلر ، به پسر عموی من ، سگ
I couldn’t have did it by myself, yeah (Shoutout to my cousin, dog, did it by myself, yeah)
– من نتونستم خودم انجامش بدم ، آره (به پسر عموي من ، سگ ، خودم انجامش دادم ، آره)

I couldn’t have did it by myself, yeah, uh
– من نتونستم خودم اينکارو بکنم ، آره ، اه
I couldn’t have did it by myself, yeah
– من خودم نتونستم اينکارو بکنم ، آره
I couldn’t have did it by myself, yeah
– من خودم نتونستم اينکارو بکنم ، آره
I had some
– من چند تا داشتم


Lil Baby

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: