ویدیو کلیپ
متن ترانه
They might have a lot to say, but ain’t gon’ never face you
– ممکنه حرف هاي زيادي براي گفتن داشته باشن ولي هيچوقت باهات روبرو نميشن
You gotta learn to embrace it, don’t let it break you (Break you)
– باید یاد بگیری که قبولش کنی ، نذار شکستت بده (شکستت بده)
It’s hard as hell tryna make it, even hard to save me (Tried to save me)
– خیلی سخته که سعی کنی موفق بشی حتی نجاتم بدی (سعی کردم نجاتم بدم)
Started off in the trap house and took it major (Major)
– از خونه تله شروع کردم و اونو بردم سرگرد (سرگرد)
Got a gang task’ tryna fuck us off, switched up my whole entourage
– کردم یک کار باند ‘ tryna ما فاک کردن, تغییر تا تمام اطرافیان من
Puttin’ all my hundreds up only, using my company card
– فقط صدها نفر رو با استفاده از کارت شرکتم بالا میذارم
Shawty spread her bullshit, won’t speak about the better part
– شوتي گندش رو پخش کرد ، در مورد قسمت بهترش حرف نميزنه
Took it from a block to a two hundred foot yacht
– از يه بلوک به يه يخت دوصد فوتي بردمش
Everything good when it’s good until it’s not
– همه چيز خوبه وقتي که خوب باشه تا وقتي که خوب نباشه
Got my mind on my money, I ain’t thinkin’ ’bout no thot
– من به پولم فکر مي کنم ، من به هيچ چيز فکر نمي کنم
‘Posed to be, keep it low-key, this bitch tryna get caught
– “به نظر مياد ، آروم باش ، اين جنده سعي ميکنه دستگير بشه
She knowin’ if she get seen out with P, it take her stock up
– اون ميدونه که اگه با پي ديده بشه ، اون سهامش رو ميگيره
Had to get outside my comfort zone, I’m on it, now I’m focused
– بايد از منطقه ي راحتم خارج ميشدم ، من روي اون هستم ، حالا من متمرکز هستم
I was startin’ to feel stagnant, I had to switch the motion
– من شروع به احساس رکود کردم ، مجبور شدم حرکت رو عوض کنم
Two hundred in Chanel, how the fuck she ain’t gon’ post it?
– دوصد تا تو شانل ، چطوري اون نميخواد پستش کنه ؟
I hit her in a Rolls-Royce one time, and then I ghosted her
– يه بار با رولز رويس بهش ضربه زدم و بعدش شبحش کردم
I’m overly the coldest
– من بیش از حد سردترین هستم
Streets gettin’ colder and colder
– خيابون ها سردتر و سردتر ميشن
Streets gettin’ colder and colder (They cold)
– خيابون ها سردتر و سردتر ميشن
Streets gettin’ colder and colder (This shit too cold)
– خيابون ها سردتر و سردتر ميشن (اين مزخرفات خيلي سرد)
Streets gettin’ colder and colder
– خيابون ها سردتر و سردتر ميشن
Brodie damn near lost his marbles, takin’ Percs, I helped him shake back
– برودي نزديک بود که مرمرش رو از دست بده ، من کمکش کردم که دوباره تکون بخوره
Cuz told me he ain’t never gettin’ no job, he rockin’ face tat’
– چون بهم گفت که هيچ وقت کار نميکنه ، اون “تات صورت” رو تکون ميده
And my other cousin caught two homicides, I really hate that (Uh)
– و پسر عموي ديگه ام دو تا قتل گرفت ، واقعا از اين متنفرم
Tryna get away like tryna find a needle in a haystack
– Tryna دور مانند tryna پیدا کردن یک سوزن در انبار کاه
Give a damn if I’m rich, I give you a loan, I want it paid back
– اگه پولدارم ، بهت وام ميدم ، ميخوام پسش بدم
Lately, I been on business time, got a driver in a Maybach
– اخيرا ، من توي زمان کار بودم ، يه راننده توي مايباخ داشتم
Niggas ‘posed to be gangsters postin’ like bitches, man, I hate that
– کاکاسياه ها مثل جنده ها پست ميکنن ، مرد ، از اين متنفرم
I’m a product of poverty, know how to polish this shit up
– من محصول فقر هستم ، ميدونم چطوري اين آشغال رو پاک کنم
My lil’ niece and my nephew them got they college funds tucked
– خواهرزاده کوچولوم و برادرزاده ام اونا پول دانشگاه رو جمع کردن
I’ma practice, so I master it, I ain’t dependin’ on no luck
– من تمرین می کنم ، پس بر آن تسلط دارم ، من به هیچ شانس وابسته نیستم
I was goin’ through some stuff and didn’t want to rap, almost said, “Fuck it”
– من داشتم يه سري چيزا رو ميگشتم و نميخواستم رپ کنم ، تقريبا گفتم ، “لعنت به تو”
They been patiently waitin’ on me, I gotta turn up
– اونا صبورانه منتظر من بودن ، بايد بيام
Streets gettin’ colder and colder
– خيابون ها سردتر و سردتر ميشن
Streets gettin’ colder and colder
– خيابون ها سردتر و سردتر ميشن
Streets gettin’ colder and colder
– خيابون ها سردتر و سردتر ميشن
Streets gettin’ colder and colder
– خيابون ها سردتر و سردتر ميشن