ویدیو کلیپ
متن ترانه
Te bloqueé de Insta, pero por otra cuenta veo tus historias (oh-oh-oh)
– من شما را از اینستا مسدود کردم اما از طرف دیگر داستان های شما را می بینم (اوه اوه اوه)
Tu número lo borré, no sé pa’ qué si me lo sé de memoria
– من شماره شما را حذف کردم نمی دانم اگر قلبا بدانم چه می شود
Me hiciste daño y así te extraño
– تو به من صدمه زدی و دلم برایت تنگ شده است
Y aunque sé que un día te voy a olvidar
– و حتی اگر من می دانم که یک روز من شما را فراموش کرده ام
Aún no lo hago, es complicado
– من هنوز این کار را انجام نمی دهم پیچیده است
To’ lo que hicimo’ me gusta recordar
– به چه من ‘ من می خواهم به یاد داشته باشید
Ando manejando por las calles que me besaste
– من در خیابان ها رانندگی می کنم شما مرا بوسید
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– گوش دادن به ترانه هایی که روزی به من تقدیم کردی
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– من به شما می گویم که برگردید اما این خواسته نشده است
Mejor le pido a Dios que me cuide
– بهتر است از خدا بخواهم که از من مراقبت کند
Porque ando manejando por las calles que me besaste
– چون من در خیابان ها رانندگی می کنم تو مرا بوسیدی
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– گوش دادن به ترانه هایی که روزی به من تقدیم کردی
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– من به شما می گویم که برگردید اما این خواسته نشده است
Mejor le pido a Dios que me cuide
– بهتر است از خدا بخواهم که از من مراقبت کند
Que me cuide de otra que se parezca a ti
– برای مراقبت از یکی دیگر که شبیه شماست
No quiero caer como hice por ti
– من نمی خواهم به سقوط مانند من برای شما انجام داد
Ojalá te enamore’, te haga lo mismo que me hiciste a mí
– من امیدوارم که من شما را در عشق سقوط’, من به شما همان چیزی که شما به من انجام
Tú me enseñaste a no amar a cualquiera
– تو به من یاد دادی که کسی را دوست نداشته باشم
Y también como no quiero que me quieran
– و همچنین چگونه نمی خواهم دوست داشته شوم
No-oh-oh, éramos tres en una relación de dos
– نه اوه اوه, سه نفر از ما در یک رابطه دو وجود دارد
No te perdono, pídele perdón a Dios
– من تو را نمی بخشم از خدا طلب بخشش کنید
Dije que te olvidé y la verdad es que yo, yo
– گفتم تو را فراموش کرده ام و حقیقت این است که من
Ando manejando por las calles que me besaste
– من در خیابان ها رانندگی می کنم شما مرا بوسید
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– گوش دادن به ترانه هایی که روزی به من تقدیم کردی
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– من به شما می گویم که برگردید اما این خواسته نشده است
Mejor le pido a Dios que me cuide
– بهتر است از خدا بخواهم که از من مراقبت کند
Porque ando manejando por las calles que me besaste
– چون من در خیابان ها رانندگی می کنم تو مرا بوسیدی
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– گوش دادن به ترانه هایی که روزی به من تقدیم کردی
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– من به شما می گویم که برگردید اما این خواسته نشده است
Mejor le pido a Dios que me cuide
– بهتر است از خدا بخواهم که از من مراقبت کند
Manuel Turizo
– مانول توریزو