Markul – Осадки (Precipitation) روسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Казалось, я повзрослел
– به نظر می رسید که من بالغ شده ام.
Везде, но только не дома
– همه جا ، اما نه در خانه
Я на всё готов, и она на всё готова
– من برای هر چیزی آماده ام و او برای هر چیزی آماده است.
Никакой любви, пустые разговоры
– نه عشق ، حرف های خالی
Всё, что мне знакомо, — это кинуть тех знакомых
– تنها چيزي که ميدونم اينه که اون دوستا رو ترک کنم

Осадки — всё, что мне выпало в остатке
– بارندگی تنها چیزی است که در باقی مانده به من رسید
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– من به پوست خیس شدم ، اما از یک قطره پشیمان نشدم
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (من نمی تونم) نمی تونم فراموشش کنم (فراموشش کنم)
Ведь там, где я, все ожидают лишь осадки
– پس از همه ، جایی که من هستم ، همه فقط بارش را انتظار دارند
Я-Я просто хотел повеселиться
– من فقط ميخواستم خوش بگذرونم
Но как тебя увидел, понял: та ещё актриса
– اما به محض اینکه شما را دیدم ، متوجه شدم: او هنوز یک بازیگر است
Артистом называли, когда я не был артистом
– وقتی هنرمند نبودم بهم میگفتن هنرمند
Я — мистер объебу в два счёта, я — сын афериста
– من آقاي لعنتي هستم ، من پسر يه کلاهبردار هستم
Схемы все от бедности, но яблоко от яблони
– همه طرح ها از فقر هستند ، اما سیب از درخت سیب است
Все мы в неизвестности, ты главное не обмани
– همه ما در ناشناخته هستیم ، نکته اصلی این است که فریب ندهیم
Знаю все окрестности, знаю, где их слабости
– من همه اطرافیان را می شناسم ، می دانم نقاط ضعف آنها کجاست
Я пропавший без вести, ворую твои радости (Эй)
– من گم شدم ، شادی هات رو دزدیدم
У меня столько друзей
– من دوستان زیادی دارم
Они так висят, что эта хата как музей
– اونا آويزون ميشن تا اين کلبه مثل يه موزه باشه
До утра (До утра). Коридоры в никуда
– تا صبح (تا صبح). راهروها به هیچ جا
Я бегом по ним, но только от себя (От себя)
– من دارم ازشون رد ميشم ، اما فقط از خودم (از خودم)

В молодой голове
– در یک سر جوان
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– در حالی که سالها در حال گذر هستند ، همه چیز یکسان است
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– اما محله من و هالیوود مثل هم نیستند
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– اگه اون گم شده باشه ، اونا پيداش نميکنن ، من دوباره ، دوباره ، دوباره فرار ميکنم,
В молодой голове
– در یک سر جوان
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– در حالی که سالها در حال گذر هستند ، همه چیز یکسان است
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– اما محله من و هالیوود مثل هم نیستند
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– اگه اون گم شده باشه ، اونا پيداش نميکنن ، من دوباره ، دوباره ، دوباره فرار ميکنم

Дай мне минуту, всё, что хочешь раздобуду
– يه دقيقه بهم وقت بده ، هر چي بخواي مي گيرم.
Быстро нарисую, мистер любит амплитуду (—Туду)
– من به سرعت نقاشی می کنم ، آقای عاشق دامنه (- تودو)
Месть — это крудо, моё любимое блюдо (На)
– انتقام یک غذای خام است ، غذای مورد علاقه من (در)
Со мной кукла Вуду, а с ней молодой ублюдок (Грязь)
– با من يه عروسک وودو هست و با اون يه حرومزاده جوون هست
Грязь трое суток у меня пустой желудок (Н-на)
– خاک برای سه روز من معده خالی دارم (N-na)
Я устал от муток, правда, больше не могу так
– از آرد خسته شدم ، هرچند ديگه نميتونم اينکارو بکنم
Но все мои кенты, тогда опять меня осудят (Да)
– اما همه ی کنت های من ، بعد دوباره منو محکوم می کنن (بله)
«Братья до конца», — я не ебу, где эти люди
– “برادران تا آخر” من به جایی که این مردم هستند نمیخورم

В молодой голове
– در یک سر جوان
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– در حالی که سالها در حال گذر هستند ، همه چیز یکسان است
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– اما محله من و هالیوود مثل هم نیستند
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– اگه اون گم شده باشه ، اونا پيداش نميکنن ، من دوباره ، دوباره ، دوباره فرار ميکنم,
В молодой голове
– در یک سر جوان
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– در حالی که سالها در حال گذر هستند ، همه چیز یکسان است
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– اما محله من و هالیوود مثل هم نیستند
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– اگه اون گم شده باشه ، اونا پيداش نميکنن ، من دوباره ، دوباره ، دوباره فرار ميکنم

Осадки — всё что мне выпало в остатке
– بارندگی تنها چیزی است که در باقی مانده به من رسید
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– من به پوست خیس شدم ، اما از یک قطره پشیمان نشدم
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (من نمی تونم) نمی تونم فراموشش کنم (فراموشش کنم)
Ведь там где я, все ожидают лишь осадки
– پس از همه ، جایی که من هستم ، همه فقط بارش را انتظار دارند


Markul

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: