Marracash – PENTOTHAL ایتالیایی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– بعضي وقت ها فکر ميکنم که من وحشتناکم
Come se mi sorveglio, se avessi dentro una cimice
– انگار دارم خودم رو نگاه ميکنم اگه يه حشره داخلش داشتم
Sciocco, egoista, vile, insensibile
– احمق ، خودخواه، پست، بی احساس
Come se preferisca far perdere te che vincere
– مثل اينکه ترجيح ميده تو رو از دست بدي تا برنده بشي
Brutta persona di bell’aspetto
– آدم زشت و خوش تیپ
Bagnano le lenzuola e poi bagnano il fazzoletto
– ملحفه ها را خیس کرده و سپس دستمال را خیس می کنند
Non è per sesso né godimento
– این برای رابطه جنسی یا لذت بردن نیست
Se sono nel loro cuore, non sono dentro il mio inferno
– اگه من تو قلبشون باشم ، من تو جهنم نيستم
Quando ho beccato quella stronza, ho pensato che fosse karma
– وقتي اون جنده رو گرفتم فکر کردم کارما بوده
Il manipolatore manipolato
– دستکاری کننده دستکاری شده
Il passato è solo un sogno a cui dopo diamo sostanza
– گذشته فقط رویایی است که بعد از آن به آن اهمیت می دهیم
Soltanto una storia che raccontiamo
– فقط یه داستانی که میگیم
I miei basici meccanismi automatici
– مکانیسم های اتوماتیک پایه من
Mostrami che sei vera, fammi vedere che sanguini
– بهم نشون بده که واقعي هستي ، بهم نشون بده که خونريزي ميکني
Per poi lasciarti lì appesa e piangente, salice
– و بعدش تو رو اونجا ول کن و گريه کن ، ويلو
E incerta che ci sia margine, già ti sei messa il camice
– و مطمئن نيستي که حاشيه اي وجود داره ، تو قبلا لباس رو پوشيدي

E parlerò
– و من صحبت خواهم کرد
Ma crederai quello che vuoi
– اما شما آنچه را که می خواهید باور خواهید کرد
Di me, imperterrita
– از من ، بی باک

Io non so dire mai la verità
– من هيچوقت نميتونم حقيقت رو بگم
Senza mentire
– بدون دروغ گفتن
Devi somministrarmi il Pentothal
– تو بايد پنتوتال رو بهم بدي
“Bla, bla”
– “بله ، بله”

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– بعضي وقت ها فکر ميکنم که من وحشتناکم
Tu al riparo sotto un bombardamento di critiche
– تو تحت بمباران انتقادات پناه گرفتي
Se punto l’indice, è come se punto un missile
– اگه انگشت اشاره رو نشون بدم ، مثل اينه که يه موشک رو نشون بدم
Se ti lamenti tu, invece sono pronto a rescindere
– اگه شکايت کني ، من آماده ام که لغو کنم
A prescindere danzi con il mio umore, mastichi già il copione
– مهم نيست که با حال و هواي من برقصي ، تو الان داري به سيناريو ميخوري
Stanzi dentro il mio cuore per prenderlo a usucapione
– بذارش تو قلبم تا ببرمش به “اوسوکاپیون”
Dammi la mia razione di abbracci, di relazione
– به من سهم من از بغل ، از رابطه
Donne monoporzione come se poi ammetterlo lo rendesse più nobile
– زنان تنها به عنوان اگر پس از آن اعتراف آن را نجیب تر می کند
Metto le mani avanti, tutto rimane immobile
– دستام رو جلو گذاشتم ، همه چيز بدون حرکت باقي مي مونه
In quel modo un po’ perverso che ho
– به اون شکل منحرفي که من دارم
Di aspettare che qualcuno mi smentisca e non permetterglielo
– تا منتظر کسی باشم که من را انکار کند و نگذارد
Troppe storie, troppo Pentothal
– داستان هاي زيادي ، پنتوتال
Non mi sento qua, non mi sento più
– من اينجا احساس نمي کنم ، ديگه احساس نمي کنم
In realtà non sento niente tranne “perdita”
– من واقعا چيزي احساس نمي کنم به جز “از دست دادن”
Non dirmi: “Smettila” con quella faccetta scettica
– به من نگو ، با اون جنبه شکاک متوقف شو
Di una che interpreta, cazzo, prendimi alla lettera
– از کسي که بازي ميکنه ، لعنتي ، منو حرفي بگير

E parlerò
– و من صحبت خواهم کرد
Mi chiederai: “Chi siamo noi?”
– از من می پرسید: “ما کی هستیم؟”
Per me, imperterrita
– برای من ، بی باک

Io non so dire mai la verità
– من هيچوقت نميتونم حقيقت رو بگم
Senza mentire
– بدون دروغ گفتن
E la tua cura, sai, non fermerà
– و درمان شما ، می دانید ، متوقف نخواهد شد
Le mie tossine
– سموم من
Io ti ho già detto la verità
– من قبلا حقيقت رو بهت گفتم
Ma tu non vuoi sentire
– اما تو نميخواي بشنوي
Vuoi farmi un altro shot di Pentothal
– ميخواي يه عکس ديگه از پنتوتال برام بگيري ؟
“Bla, bla”
– “بله ، بله”


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: