Milo j – M.A.I اسپانیایی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

No me imaginé que funcionaba así
– فکر نمي کردم اينطوري کار کنه
No buscaba amor y un día te encontré
– من دنبال عشق نبودم و يه روز تو رو پيدا کردم
Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir
– من زنده بودم ، اما با تو شروع به زندگی کردم
Fuiste una bendición, me queda agradecer
– تو يه نعمت بودي ، اين براي من باقي مي مونه که ازش تشکر کنم

Sos ese cuento del que no quiero saber final
– تو اون داستاني هستي که نميخوام آخرش رو بدونم
Ese cometa que tuve suerte de presenciar
– اون دنباله دار که من خوش شانس بودم که شاهدش بودم
El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad
– دنیا زشت است و گذشته اش باعث اضطراب شده است
Miro al infierno pero en tierra
– من به جهنم نگاه ميکنم اما روي زمين

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– اگر یکی از این روزها آسمان تو خاکستری شود
Lo pintaré mirando un río
– من با نگاه کردن به رودخانه نقاشي مي کنم
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– اشک و سرما تو رو از یخ ساخته
Y daré la piel pa servir de abrigo
– و من پوست را به عنوان یک کت خدمت می کنم
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– و اگرچه غرور گاهی ترس هایم را پنهان می کرد
Temo a caer y que no estés conmigo
– من از سقوط می ترسم و تو با من نخواهی بود
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– من عشق واقعی رو از قلب صادقانه بهت پیشنهاد میدم
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– و کليدي که معما رو باز کرده رو بسوزونيم

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– اگر یکی از این روزها آسمان تو خاکستری شود
Lo pintaré mirando un río
– من با نگاه کردن به رودخانه نقاشي مي کنم
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– اشک و سرما تو رو از یخ ساخته
Daré la piel pa servir de abrigo
– من پوست را به عنوان یک کت خدمت می کنم
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– و اگرچه غرور گاهی ترس هایم را پنهان می کرد
Temo a caer y que no estés conmigo
– من از سقوط می ترسم و تو با من نخواهی بود
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– من عشق واقعی رو از قلب صادقانه بهت پیشنهاد میدم
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– و کليدي که معما رو باز کرده رو بسوزونيم

M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I

Hoy el tiempo no perdona
– امروز آب و هوا نمی بخشد
Y el ambiente es raro
– و جو عجیب و غریب است
Pero solo esa persona
– اما فقط اون شخص
Me dio sus manos
– دستهایش را به من داد

Tu alma era viajera y sola
– روح تو مسافر بود و تنها
Sé que es un descaro
– میدونم که یه جرات داره
Y la mía se desmorona
– و مال من داره از هم پاشيده
Pero combinamos
– اما ما ترکیب می کنیم

Lograste comprender lo que ni yo entendí
– تو موفق شدي چيزي رو درک کني که من هم نفهميدم
Tus palabras hoy, fueron miradas de ayer
– کلمات امروز شما ، نگاه دیروز بود
Preferiste escuchar antes que verme sonreír
– تو ترجیح میدی گوش بدی تا اینکه ببینی لبخند میزنم
Me hiciste ser mejor, me queda agradecer
– تو منو بهتر کردي ، اين براي من باقي مي مونه که ازش تشکر کنم

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– اگر یکی از این روزها آسمان تو خاکستری شود
Lo pintaré mirando un río
– من با نگاه کردن به رودخانه نقاشي مي کنم
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– اشک و سرما تو رو از یخ ساخته
Y daré la piel pa servir de abrigo
– و من پوست را به عنوان یک کت خدمت می کنم
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– و اگرچه غرور گاهی ترس هایم را پنهان می کرد
Temo a caer y que no estés conmigo
– من از سقوط می ترسم و تو با من نخواهی بود
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– من عشق واقعی رو از قلب صادقانه بهت پیشنهاد میدم
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– و کليدي که معما رو باز کرده رو بسوزونيم

M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
Quemar la llave que abrió el laberinto
– سوزاندن کلیدی که لابرینت را باز کرد


Milo j

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: