Olly – Balorda nostalgia ایتالیایی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

E magari non sarà
– و شايد هم نباشه
Nemmeno questa sera
– حتی امشب
La sera giusta per tornare insieme
– شب مناسبي براي برگشتن به هم
Tornare a stare insieme
– دوباره با هم بودن
Magari non sarà
– شاید نباشه
Nemmeno questa sera
– حتی امشب
Me l’ha detto la signora, là, affacciata al quarto piano
– خانم بهم گفت ، اونجا ، رو به طبقه چهارم
Con la sigaretta in bocca, mentre stendeva il suo bucato
– با سیگار در دهان خود را ، به عنوان او را قرار داده لباس های خود را

Io le ho risposto che vorrei, vorrei, vorrei
– من جواب دادم که ميخوام ، ميخوام ، ميخوام
Vorrei, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– من ، من ، من به زمانی که آن را به اندازه کافی بود

Ridere, piangere e fare l’amore
– بخند ، گریه کن و عشق بورز
E poi stare in silenzio per ore
– و بعد ساعت ها ساکت باش
Fino ad addormentarci sul divano
– تا وقتي که روي کاناپه بخوابيم
Con il telecomando in mano
– با کنترل از راه دور در دست
Non so più come fare senza te
– من ديگه نميدونم بدون تو چطوري کار کنم
Te che mi fai vivere e dimenticare
– تو که منو زنده و فراموش ميکني
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– تو که وقتي آشپزي ميکني شروع به آواز خوندن ميکني
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– و اگه بخوای بهش میگی “پایان”
Ma come te lo devo dire?
– اما چطور بهت بگم؟
‘Sta vita non è vita senza te
– اين زندگي بدون تو زندگي نيست

Ma sai che questa sera, balorda nostalgia
– اما ميدوني که امشب ، اين حسرت است
Mi accendo la TV solo per farmi compagnia
– من تلویزیون رو روشن میکنم فقط برای اینکه همراهم باشم
Che bella tiritera (Eh, adesso), insomma
– چه سخنان قشنگي (اه ، حالا) ، به طور خلاصه
Ti sembra la maniera, che vai e mi lasci qua?
– اينطوري ميري و منو اينجا ميذاري؟
Ti cerco ancora in casa quando mi prude la schiena
– من هنوزم تو خونه دنبال تو ميگردم وقتي کمرم خارش ميکنه
E metto ancora un piatto in più quando apparecchio a cena
– و هنوزم وقتي براي شام آماده ميشم يه بشقاب اضافه ميذارم

So soltanto che vorrei, vorrei, vorrei
– فقط میدونم که میخوام ، میخوام ، میخوام
Sì, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– آره ، ميخوام ، ميخوام برگردم به وقتي که کافي بود

Ridere, piangere e fare l’amore
– بخند ، گریه کن و عشق بورز
E poi stare in silenzio per ore
– و بعد ساعت ها ساکت باش
Fino ad addormentarci sul divano
– تا وقتي که روي کاناپه بخوابيم
Con il telecomando in mano
– با کنترل از راه دور در دست
Non so più come fare senza te
– من ديگه نميدونم بدون تو چطوري کار کنم
Te che mi fai vivere e dimenticare
– تو که منو زنده و فراموش ميکني
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– تو که وقتي آشپزي ميکني شروع به آواز خوندن ميکني
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– و اگه بخوای بهش میگی “پایان”
Ma come te lo devo dire?
– اما چطور بهت بگم؟
‘Sta vita non è vita senza te
– اين زندگي بدون تو زندگي نيست

Ma chissà perché
– اما کي ميدونه چرا
Oh, ‘sta vita non è vita senza te
– اوه ، اين زندگي بدون تو زندگي نيست

Magari non sarà, mhm-mhm
– شايد اينطور نباشه ، ام ام ام
Magari è già finita
– شاید دیگه تموم شده باشه
Però ti voglio bene
– اما دوستت دارم
Ed è stata tutta vita
– و این یک عمر است


Olly

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: