Óscar Maydon & Fuerza Regida – Tu Boda اسپانیایی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

(Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor)
– (من احساس می کنم که درون من خیلی سرد است ، عشق من)
(Cuando te fuiste, te robaste mi corazón)
– (وقتی رفتی قلبم رو دزدیدی)
(Me quedé loco de tanto pensar y pensar)
– (من از فکر کردن و فکر کردن خیلی دیوانه شدم)
(Me iré al infierno, pero me tengo que vengar)
– (من به جهنم ميرم ، اما بايد برابر بشم)

Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor
– من يه خالي بودن خيلي سرد در درونم احساس ميکنم ، عشق من
Cuando te fuiste, te robaste mi corazón
– وقتي رفتي ، قلبم رو دزديدي
Me quedé loco de tanto pensar y pensar
– من از فکر کردن و فکر کردن خیلی دیوونه شدم
Me iré al infierno, pero me tengo que vengar
– من به جهنم ميرم ، اما بايد انتقام بگيرم
Quiero manchar el vestido blanco de rojo
– ميخوام لباس سفيد رو قرمز رنگ کنم
Sé que el altar de Dios es santo, pero, mi amor
– ميدونم که قربانگاه خدا مقدس است ، اما عشق من
Cien invitados y todos tendrán que mirar
– صد مهمان و همه باید تماشا کنند
Que nuestro amor, va al más allá
– که عشق ما ، به فراتر از

Quiero que bailemos juntos
– ميخوام با هم برقصيم
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– در بهشت ، جهنم ، اما بدون اون لعنتي
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– اونی که این همه مدت تو رو ازم گرفت
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– به ناخودآگاه که باعث شد تو pa من نباشي
Danza, una danza eterna
– رقص ، رقص ابدی
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– ولی من با تو میرم ولی با هم نمیریم
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– من سه شب نتونستم بخوابم
Solo pensando y pensando que eres para mí
– فقط فکر مي کنم و فکر مي کنم که تو براي من هستي

¡Uh!
– اوه!
Me despido de ti para siempre, chiquitita
– تا ابد بهت خداحافظي ميکنم دختر کوچولو
Ahí le va para todos que traen el corazón roto
– برای هر کسی که قلب شکسته را به ارمغان می آورد ، وجود دارد
Uh
– اوه
Y su compa Óscar Maydon
– و دوستش اسکار مایدون
Fuerza Regida
– نیروی حاکم

Camino lento, me duele la respiración
– آهسته راه ميرم ، تنفسم درد ميکنه
A mil por hora latidos de mi corazón
– هزار تا در ساعت از قلبم می تپد
En el pasillo me vienen recuerdos, flashbacks
– خاطرات تو راهرو به ذهنم مياد ، فلاش بک
Prometimos que los dos iríamos al altar
– ما قول دادیم که هر دو به راهرو برویم
Te quito el belo, aceptaste y luego te beso
– موهات رو در ميارم ، قبول کردي و بعدش مي بوسمت
Ya has consumido los votos sagrados, mi amor
– تو قبلا نذر مقدس رو خوردي ، عشق من
Un frío muy intenso se llevo todo mi ser
– سرماخوردگی بسیار شدید تمام وجودم را گرفت
Ya no hay razón pa’ estar de pie
– دیگر دلیلی برای ایستادن وجود ندارد

Quiero que bailemos juntos
– ميخوام با هم برقصيم
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– در بهشت ، جهنم ، اما بدون اون لعنتي
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– اونی که این همه مدت تو رو ازم گرفت
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– به ناخودآگاه که باعث شد تو pa من نباشي
Danza, una danza eterna
– رقص ، رقص ابدی
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– ولی من با تو میرم ولی با هم نمیریم
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– من سه شب نتونستم بخوابم
Solo pensando y pensando que eras para mí
– فقط فکر ميکردم و فکر ميکردم که تو براي من هستي

Miro como brillan tus ojos
– نگاهم می کند که چشمان تو چگونه می درخشد
Me resigno perderte y esta vez para siempre
– من با از دست دادن تو کنار اومدم و اين بار براي هميشه
Me arrepentí de quitarte tu felicidad
– پشیمان شدم از این که خوشبختیت را از من گرفتی
Te dejaré una familia puedas comenzar
– من يه خانواده برات ميذارم که بتوني شروع کني
Me despido, me despido pa’ siempre
– خداحافظي مي کنم ، خداحافظي مي کنم هميشه
Y te deseo suerte, y bendigo mi muerte
– و براتون آرزوي موفقيت ميکنم و مرگم رو برکت ميدم
Se la dedico al amor que nunca funcionó
– من آن را به عشقی تقدیم می کنم که هرگز جواب نداد
A la persona que roto tienen el corazón
– به کسی که قلب شکسته ای داره

[Outro Instrumental]
– [آترو ابزار]


Óscar Maydon

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: