Papa V – Bugie ایتالیایی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Scusami (Ah-ah), se strillo ho un nodo in gola
– ببخشيد اگه فرياد بزنم يه توده توي گلوي من هست
Portiamo il nostro [?] (Chi trova un amico)
– ما [?] (که یک دوست پیدا می کند)
Non mi è rimasto niente di te (Trova un tesoro, no?)
– من چيزي از تو باقي نمونده (يه گنج پيدا کن ، نه؟)
Lascia, Fritu, my sh’
– لیت ، فریتو ، م ش

Chi trova un amico trova un tesoro
– که يه دوست پيدا ميکنه يه گنج پيدا ميکنه
Trova se stesso, elimina l’odio (Ah-ah)
– خود را پیدا کنید ، نفرت را از بین ببرید (آه-آه)
Strade incendiate, è sempre il tuo posto
– خيابون هاي سوزان ، هميشه جاي توئه
Vivere sempre col fiato sul collo
– همیشه با نفس روی گردنت زندگی کن
Posso chiamarti domani
– فردا ميتونم بهت زنگ بزنم ؟
Ostriche e vino, prima principianti (Eh, sì)
– صدف و شراب ، اولين مبتديان (آره)
Sai che abbiamo tutto nelle mani
– میدونی که ما همه چیز رو در دست داریم
Sbagliare più volte, morire più saggi (Ancora, ancora, ancora)
– چند بار اشتباه کن ، عاقل تر بمیر (باز هم ، دوباره ، دوباره)
Senza gli infami non sapremmo chi resta vero
– بدون اون آدم بدنام ، ما نميدونستيم کي مونده ، مگه نه ؟
Fumo, mi giro nel letto
– من سیگار می کشم ، من در رختخواب می روم
Questa notte sudo freddo
– این شب من عرق سرد
Ho sciolto il mio dito dentro al posacenere
– انگشتم رو داخل خاکستر ذوب کردم
Questo bicchiere saprà di cenere
– اين شيشه طعمش مثل خاکستر ميشه
Queste bugie di sentenze
– این دروغ های قضاوت
Auguro a tutti di avere qualcuno che dica le cose più scomode e vere (Mafia Slime)
– من آرزو می کنم که همه کسی داشته باشند که ناراحت کننده ترین و واقعی ترین چیزها را بگوید (مافیا لجن)

Scusami, se strillo ho un nodo in gola
– ببخشيد ، اگه فرياد بزنم يه توده توي گلوي من هست
Portiamo il nostro Non mi è rimasto niente di te
– ما مال خودمون رو مياريم من چيزي از تو باقي نمونده
Siamo cambiati senza cambiare mai
– ما بدون تغییر تغییر کرده ایم
Il tempo ha alleggerito le sue bugie
– زمان دروغ هایش را سبک تر کرده است
E ora chi chiamo? Ah
– و حالا به کي زنگ بزنم؟ آه
Se resta solo il fumo di te
– کاش دود تو باقی می ماند

Chi trova un amico trova un tesoro
– که يه دوست پيدا ميکنه يه گنج پيدا ميکنه
Niente è per sempre, però io ci provo
– هیچ چیز برای همیشه نیست ، اما من سعی می کنم
Non vedo la strada, sbaglio l’uscita
– من راه رو نمي بينم ، دلم براي خروج تنگ شده
Non mi è ancora scesa, è appena salita
– هنوز به من نرسيده ، فقط رفته بالا
Se serve una mano, mi taglio anche un braccio
– اگه به يه دست نياز داشته باشم ، بازوم رو قطع ميکنم
Ho fatto del male col sorriso in faccia
– با لبخند روی صورتم درد می کردم
E ho imparato a capire, si cresce e si cambia
– و من یاد گرفتم که درک کنم ، تو رشد می کنی و تغییر می کنی
Non è ancora nato un uomo che non sbaglia
– هنوز متولد نشده ، مردی که اشتباه نمی کند
Se penso al futuro, vedo grandi cose
– اگه به آينده فکر کنم ، چيزهاي بزرگي مي بينم
Le persone buone sono le più sole
– آدم های خوب تنها ترین هستند
C’è tutto da fare, nient’altro da dire
– همه چيز براي انجام دادن هست ، هيچ چيز ديگه اي براي گفتن نيست
Io vorrei fuggire, sento solo bugie
– من ميخوام فرار کنم ، فقط دروغ ميشنوم
Vedo l’uscita, ma non posso uscire
– من خروج رو ميبينم ، اما نميتونم برم بيرون
Basta una parola per chiedere scusa
– یک کلمه برای عذرخواهی کافی است
Tu fai una chiamata se serve qualcosa
– اگه چيزي لازم داشتي زنگ بزن
Spero che Dio ce la mandi buona
– امیدوارم خدا ما رو خوب بفرسته

Scusami, se strillo ho un nodo in gola
– ببخشيد ، اگه فرياد بزنم يه توده توي گلوي من هست
Portiamo il nostro Non mi è rimasto niente di te
– ما مال خودمون رو مياريم من چيزي از تو باقي نمونده
Siamo cambiati senza cambiare mai
– ما بدون تغییر تغییر کرده ایم
Il tempo ha alleggerito le sue bugie
– زمان دروغ هایش را سبک تر کرده است
E ora chi chiamo? Ah
– و حالا به کي زنگ بزنم؟ آه
Se resta solo il fumo di te
– کاش دود تو باقی می ماند


Papa V

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: