ویدیو کلیپ
متن ترانه
Ah-ah-ah, Papa V
– آه-آه-آه ، پاپ پنجم
La-La-La-Lascia, Fritu
– لا لا لا لت ، فریتو
Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh
– اوه ، اوه ، اوه ، اوه ، اوه ، اوه
Lascia, Fritu, my sh’
– لیت ، فریتو ، م ش
Ah-ah
– آه-آه
Tutti sanno ormai come mi chiamo (Tutti)
– همه اسم منو میدونن (همه)
Arriviamo, apparecchiamo se hai soldi in mano (Papa V)
– ما می رسیم ، ما درست می کنیم اگر شما پول در دست دارید (پاپ پنجم)
Armati come i talebani, parliam siciliano (Uoh-oh-oh)
– مسلح مثل طالبان ، پارلمان سیسیلی (Uoh-oh-oh)
Compro un paio di Cartier per vederci più chiaro (Sli-slime)
– من یک جفت کارتیه میخرم تا ما رو واضح تر ببینم (Sli-slime)
Stai pensando a come fare mentre lo sto facendo (Pa-Parola)
– تو فکر ميکني چطوري اينکارو بکني وقتي من دارم اينکارو ميکنم ؟
Sono in casa con lo stress, la paranoia e il silenzio (Shh, shh)
– من با استرس ، جنون و سکوت تو خونه هستم
Sempre solo come un cane, ma poteva andar peggio
– هميشه مثل سگ بود ، اما ميتونست بدتر هم باشه
Due cavalle nude a letto, ma poteva andar meglio (Ahah)
– دو تا اسب برهنه در رختخواب ، اما ميتونست بهتر باشه
Mezz’etto di croce al collo, la Madonna mi guarda
– نیم پوند صلیب دور گردنم ، بانوی ما به من نگاه می کند
Non posso stare senza, provo a starci alla larga
– من بدون اون نميتونم برم ، سعي ميکنم ازش دور بمونم
Faccio una tarantella, poi sparisco nel buio
– من يه تارانتلا درست ميکنم و بعدش در تاريکي ناپديد ميشم
Non c’è niente di bello e qua nessuno è al sicuro
– هیچ چیز زیبا و هیچ کس در اینجا امن نیست
Ehi, non chiedere aiuto
– سلام کمک نپرسید
Tanto chi ti aiuterà non sarà Cristo, ma Giuda
– کسی که به شما کمک خواهد کرد مسیح نخواهد بود ، بلکه یهودا خواهد بود
Ho una roccia nel calzino, pesa come un’anguria
– من يه سنگ توي جورابم دارم ، مثل هندوانه وزن داره
Arriva dal Sud Italia, precisamente Calabria
– از جنوب ایتالیا ، یعنی کالابریا می آید
La lavoravamo da un Samsung
– ما در سامسونگ کار می کردیم
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– من و سامسونگ چقدر پول در آوردیم ؟
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– دوستان برای زندگی ، پانزده سال یا درست قبل از
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– هزار هزار شمردم و بعد يه ايفون براي خودم خريدم
La lavoravamo da un Samsung
– ما در سامسونگ کار می کردیم
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– من و سامسونگ چقدر پول در آوردیم ؟
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima (What?)
– دوستان برای زندگی ، پانزده سال یا درست قبل از (W)
Ho contato mille mila (What?), poi mi son comprato un iPhone (5ive)
– من هزار هزار (W) را شمردم ، سپس برای خودم یک آیفون خریدم (5ive)
La lavoravamo, poi dettaglio (5ive)
– ما کار کردیم ، بعد جزئیات (5ive)
Culto dell’asfalto, porto i miei soldi a Lugano (Cash)
– فرقه آسفالت ، من پولم رو به لوگانو ميارم
C’è un vano sotto al portabagagli col tasto magico (Muah)
– یک محفظه زیر تنه با دکمه جادویی (Muah)وجود دارد
Il mio amico sembra un altro da quando lo hanno arrestato (Free [?])
– دوست من از وقتي دستگيرش کردن مثل يه دوست ديگه به نظر مياد (آزاد ؟ ])
Nel gioco come un dado, contromano come Tato (5ive)
– در بازی به عنوان یک تاس ، مقابله کننده به عنوان تاتو (5ive)
Schiocco un dito e la metà di voi scompare come Thanos (Pah)
– من انگشتت رو مي زنم و نصف تو مثل تانوس ناپديد ميشي
Liquore torbato, fumo dentro un club privato (Ah)
– مشروب و دود داخل يه باشگاه خصوصي
Il suo culo dentro ai leggings, adoro schiaffeggiarlo (Grr-pow)
– الاغ او را در داخل ساق پوش, من عاشق سیلی (Grr-Po po
Mi rilasso davanti al camino, *sniff, sniff, sniff*
– من جلوی شومینه استراحت می کنم ، * بو، بو، بو*
I’m a rich ass dawg, nigga, sembro un barboncino
– من يه کون پولدار از نيگ هستم
Faccio feste leggendarie, poi litigo col vicino
– من احزاب افسانه ای دارم ، سپس با همسایه می جنگم
Mangio pesce e bevo vino, dormo alle sei del mattino
– من ماهی می خورم و شراب می نوشم ، ساعت شش صبح می خوابم
Flair è di Rick Owens, scarpe Rick Owens
– استعداد توسط ریک او او است
Il piumino è Moncler in collab con Rick Owens (Yeah, brr)
– ژاکت پایین مونکلر در همکاری با ریک او او است
Non ho tempo per nessuno, ho più cazzi di un ricchione, ah
– من وقت ندارم براي کسي ، من بيشتر از يه ريچي کير دارم ، آه
Milano è calda, servono gli estintori (5ive)
– میلان گرم است ، آتش نشانی لازم است (5ive)
La lavoravamo da un Samsung
– ما در سامسونگ کار می کردیم
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– من و سامسونگ چقدر پول در آوردیم ؟
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– دوستان برای زندگی ، پانزده سال یا درست قبل از
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– هزار هزار شمردم و بعد يه ايفون براي خودم خريدم
La lavoravamo da un Samsung
– ما در سامسونگ کار می کردیم
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– من و سامسونگ چقدر پول در آوردیم ؟
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– دوستان برای زندگی ، پانزده سال یا درست قبل از
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– من هزار هزار شمردم ، بعد خودم يه ايفون خريدم
Uoh, tutti sanno ormai come mi chiamo (Nerissima)
– اوه ، همه الان اسم منو میدونن (نریسیما)
Nerissima, squalo bianco, arrivo da Milano (Ah-ah)
– نریسیما ، کوسه سفید ، ورود از میلان (آه-آه)
Nelle campagne preciso come un [?] (Baracchino)
– در کمپین های دقیق به عنوان یک [?] (باراکچینو)
Qua la roba è nera nera, sbriciola come sabbia (Baracchino)
– اینجا مواد سیاه و سیاه است ، مثل شن و ماسه خرد می شود (کوخ)
L’ho venduta alla tua mamma, Tizio, Sempronio e Caio (Ahah)
– من اينو به مامانت فروختم ، رفيق ، سمپرونيو و کايو
Un cavallino per la strada, un rene dentro lo zaino (Ah)
– یه اسب کوچولو توی خیابون ، یه کلیه توی کوله پشتی (آه)
Entro in bagno, accappatoio in pelliccia di daino (Sì)
– من وارد حمام شدم ، لباس حمام با پوست گوزن (بله)
Subumano, tu sei un down, fumo, vedo in slowdown
– Subhuman, شما یک انجام انجام
Dammi tempo che sto up, sono sempre in campana
– بهم وقت بده من بيدار شدم ، من هميشه تو زنگ هستم
La tua bocca da fetente, giuro, non mi contagia (No, no)
– قسم ميخورم دهن بدبو تو منو آلوده نميکنه
Lei è una troia nella chat, dal vivo è suora, mannaggia (Fuck)
– او یک فاحشه در چت, زندگی او راهبه, لعنتی (فاک)
Ho una scheggia, che gran mal di pancia (Nerissima)
– من يه تکه دارم ، چه درد شکمي عالي (بسيار سياه)
Lascia, Fritu, è magia
– بذار ، فريتو ، جادوييه
Mio cognato non saprà che vendo metanfetamina
– برادر شوهرم نميدونه که من متامفيتامين مي فروشم
Smeraldino sopra il dente, guarda come si abbina
– زمرد بالای دندان ، ببینید که چگونه مطابقت دارد
Al quadrante del mio primo Rolex oliva
– در شماره گیری اولین نقش من اولیوا
La lavoravamo da un Samsung
– ما در سامسونگ کار می کردیم
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– من و سامسونگ چقدر پول در آوردیم ؟
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– دوستان برای زندگی ، پانزده سال یا درست قبل از
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– هزار هزار شمردم و بعد يه ايفون براي خودم خريدم
La lavoravamo da un Samsung
– ما در سامسونگ کار می کردیم
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– من و سامسونگ چقدر پول در آوردیم ؟
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– دوستان برای زندگی ، پانزده سال یا درست قبل از
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– من هزار هزار شمردم ، بعد خودم يه ايفون خريدم