PARTYNEXTDOOR – SOMEBODY LOVES ME فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

All the girls
– همه دخترها
I know there’s somebody who loves me
– میدونم یه نفر هست که منو دوست داره
Somebody who really loves me (Who loves me)
– کسی که واقعا منو دوست داره (که منو دوست داره)
And that’s all I need
– و اين تمام چيزيه که من ميخوام

We in Miami turnin’ up another night (A night)
– ما در ميامي يه شب ديگه رو باز مي کنيم
We smokin’ broccoli, but she smellin’ Baccarat (‘Carat)
– ما بروکلی میخوریم ولی اون بوی یکنوع بازی ورق میده
I’m in her panties tryna get all in her crotch (Her crotch)
– من در شورت او tryna دریافت همه در شکم او (شکم او)
Friends, all of my friends and they tryna get got (Get got)
– دوستان ، همه دوستام و اونا سعي ميکنن که
Her name is Angel, but she’s far from God (From God)
– اسمش فرشته است ، اما از خدا دور است
Bet it don’t pay well to fall in love (In love)
– شرط می بندم که عاشق شدن به خوبی پول نمی ده
Must be the stars, but something’s linin’ up (It’s up)
– بايد ستاره ها باشن ، ولي يه چيزي داره بالا مياد
Thought my exes was bad, but you finer (Finer)
– فکر ميکردم که همسر سابقم بد بود ، اما تو بهتر
Oh, no, no, no (Oh, oh, oh)
– اوه ، نه ، نه ، نه (اوه ، اوه ، اوه)

Yeah, yeah
– آره ، آره
Somebody who loves me in the buildin’
– کسي که منو دوست داره تو ساختمون
Somebody who feel me in the buildin’ (Oh, oh, oh)
– کسي که منو تو ساختمون حس ميکنه
We throw fifty thou’ to the ceiling, oh yeah
– ما پنجاه تا تو رو به سقف مي اندازيم ، اوه آره

Oh yeah, yeah
– اوه آره ، آره

We in Miami turnin’ up another night (A night)
– ما در ميامي يه شب ديگه رو باز مي کنيم
We took the trophy, let the shorties take the yacht (‘Carat)
– ما جام رو گرفتيم ، بذارين شورتي ها يخت رو بگيرن
We all in Santos, I rented out the spot (Her crotch)
– همه ما در سانتوس ، من اون جا رو اجاره دادم
Friends, all of my friends and they tryna get got (Get got)
– دوستان ، همه دوستام و اونا سعي ميکنن که
Her name is Angel, but she must forgot (From God)
– اسمش فرشته است ، اما باید فراموش کند (از خدا)
She say her bestie wanna get home and swall’
– اون ميگه بهترين دوستش ميخواد بره خونه و بلع کنه’
I said, “On shot,” baby, and that’s doin’ a lot
– گفتم ، “در شات” عزيزم ، و اين خيلي کار ميکنه
I’m tryna do more than bust down your watch
– من دارم سعي ميکنم بيشتر از اينکه ساعتت رو خراب کنم
I need somebody who gon’ meet me at the top
– من به کسي نياز دارم که با من در بالا ملاقات کنه
Who’s out there for me?
– کي اون بيرون براي من هست؟
Who’s out there for me?
– کي اون بيرون براي من هست؟
Who’s out there for me?
– کي اون بيرون براي من هست؟
Said it don’t pay well to fall in love (In love)
– گفت که عاشق شدن خوب پول نميده
I need the stars or somethin’ linin’ up (It’s up)
– من به ستاره ها يا چيز ديگه اي نياز دارم
Thought my ex-bitch was bad, but you finer (Finer)
– فکر ميکردم جنده ي سابقم بد بود ، اما تو بهتر
Oh yeah (Oh, oh, oh)
– اوه آره (اوه ، اوه ، اوه)

Yeah, yeah
– آره ، آره
Somebody who loves me in the buildin’
– کسي که منو دوست داره تو ساختمون
Somebody who feel me in the buildin’ (Oh, oh, oh)
– کسي که منو تو ساختمون حس ميکنه
We throw fifty thou’ to the ceiling, oh yeah
– ما پنجاه تا تو رو به سقف مي اندازيم ، اوه آره

I know there’s somebody who loves me
– میدونم یه نفر هست که منو دوست داره
Somebody who really loves me (Who loves me)
– کسی که واقعا منو دوست داره (که منو دوست داره)
And that’s all I need, yeah
– و اين تمام چيزيه که من ميخوام ، آره
I’m holding y’all hands real, real, real, real tight when I say this ’cause I don’t feel like fightin’
– من دستتون رو محکم ميگيرم ، واقعي ، واقعي ، واقعي وقتي اينو ميگم چون احساس نميکنم که بجنگم
But please quit callin’ them lil’ one-week breaks celibacy
– اما لطفا ديگه بهشون زنگ نزن يک هفته از ازدواج جدا شد
You’re not celibate
– تو مجرد نيستي
You’re not celibate
– تو مجرد نيستي
You’re not celibate
– تو مجرد نيستي


PARTYNEXTDOOR

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: