PARTYNEXTDOOR – SPIDER-MAN SUPERMAN فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Yeah, of course, of course, I got feelings for you, but
– آره ، البته ، البته ، من احساساتم رو نسبت به تو دارم ، اما
Forgot the word, fuckin’
– کلمه رو فراموش کردم ، لعنتي
I need to go on tour, I can’t even breathe, do you get me?
– من بايد برم تور ، حتي نميتونم نفس بکشم ، تو منو گرفتي؟
It’s a mad ting
– این یه چیز دیوونه کننده ست

Girl, I wish I could save you (Yeah), but I can’t (Okay, look)
– دختر ، کاش می تونستم نجاتت بدم (آره) ، ولی نمی تونم (باشه ، نگاه کن)
That girl took me for Spider-Man (It’s mad), Superman (Spider-Man)
– اون دختر منو به عنوان مرد عنکبوتی (این دیوانه است) ، سوپرمن (مرد عنکبوتی)برد

‘Cause, girl, you got the power in your hands
– چون دختر ، تو قدرت رو در دست داري
Look at you do it, no hands (Damn)
– نگاه کن که اينکارو ميکني ، دست نداري
How could you admire a man?
– چگونه می توان یک مرد را تحسین کرد ؟
They don’t even come nice to the dance
– اونا حتي با رقص هم خوب نيستن
Way you talk about your ex, I know it’s facts, I feel you (Feel you)
– تو در مورد همسر سابقت حرف ميزني ، من ميدونم که اين حقيقته ، من احساس ميکنم که تو (احساس ميکني)
Feel this in one million (A million)
– این را در یک میلیون (یک میلیون)احساس کنید
‘Cause I am you, I’m in you (I can feel you)
– چون من تو هستم ، من در تو هستم (من می توانم تو را احساس کنم)
The way we fucked is better than what we DM’d on Insta’ (Oh, yeah)
– روش سکس کردنمون بهتر از اونيه که توي اينستا ميگفتيم
But you expect some ninja (Oh, yeah)
– اما تو انتظار يه نينجا رو داري

Now I’ll admit that I wish I could save you (Save you), but I can’t
– حالا قبول دارم که کاش می تونستم نجاتت بدم (تو رو نجات بدم) ، ولی نمی تونم
Sorry-sorry, but I can’t, I’m sorry-sorry, but I can’t
– ببخشید-ببخشید ، ولی نمیتونم ، ببخشید-ببخشید ، ولی نمیتونم
This girl took me for Spider-Man (Spider-Man), Superman (Superman, oh)
– این دختر مرا برای مرد عنکبوتی (مرد عنکبوتی) ، سوپرمن (سوپرمن ، اوه)برد

It’s gon’ take a lot, get back from this heartbreak
– خیلی طول میکشه ، از این دل شکسته برگرد
I done bought the bar and still don’t know when I’ll shake it (Baby)
– من بار رو خريدم و هنوز نميدونم کي تکونش ميدم
When I’ll face it (Baby)
– وقتي باهاش روبرو بشم (عزيزم)
But you makin’ it hard for me when you get naked (Ooh)
– اما وقتي لخت ميشي برام سخت ميکني
How I’m blessin’ all the girls who’s waited, who’s waited on me (Yeah)
– چطور دارم به همه دختراي منتظر که منتظر من بودن برکت ميدم
Ooh, oh
– اوه ، اوه

Girl, I wish I could save you, but I can’t
– دختر ، کاش می تونستم نجاتت بدم ، ولی نمی تونم
I’m sorry-sorry, but I can’t, I’m sorry-sorry, but I can’t
– متاسفم ، متاسفم ، اما نميتونم ، متاسفم ، متاسفم ، اما نميتونم
That girl took me for Spider-Man (Spider-Man, oh), Superman (Superman, oh)
– اون دختر منو به عنوان مرد عنکبوتی (مرد عنکبوتی ، اوه) ، سوپرمن (سوپرمن ، اوه)برد

Time passes whether we’re lookin’ at the clock or not
– زمان می گذرد چه به ساعت نگاه کنیم چه نکنیم
Time passes whether I’m coppin’ you that watch or not
– زمان ميگذره چه من تو رو نگه دارم چه نه
You kept askin’ if I’m extendin’ that spot or not
– تو مدام ميپرسي که من اون نقطه رو گسترش ميدم يا نه
Since you got what you wanted, we don’t talk a lot
– از اونجايي که چيزي که ميخواي رو گرفتي ، ما زياد حرف نميزنيم
Lucky for you, I don’t just love you for you
– خوش به حالت ، من فقط تو رو بخاطر تو دوست ندارم
I love you for who you tell me you’re gonna be one day too
– من دوستت دارم به خاطر کسي که بهم ميگي تو هم يه روزي ميشي
All of that’s cool, I guess we’ll see
– همه چيز باحال بود ، فکر کنم ببينيم
This girl wants, this girl wants me to save her, I—
– اين دختر ميخواد ، اين دختر ميخواد من نجاتش بدم ، من—
This girl wants me to save her, I can’t
– اين دختر ميخواد من نجاتش بدم ، نميتونم
This girl wants me, this girl wants
– اين دختر منو ميخواد ، اين دختر ميخواد
This girl wants me to save her, I can’t
– اين دختر ميخواد من نجاتش بدم ، نميتونم
Took me for Spider-Man
– منو به عنوان مرد عنکبوتی گرفت
Took me for Superman, ayy-yeah
– منو به سوپرمن برد ، آره
This girl wants me
– این دختر مرا می خواهد


PARTYNEXTDOOR

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: