Paul Kim – You Remember کره ای متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

이젠 아무렇지 않은 아주 오랜 기억들
– اکنون خاطرات بسیار طولانی که به نظر نمی رسد کار کنند.
네가 거기 있었는지 아무도 모르고
– هیچ کس نمی داند اگر شما وجود دارد.
쉽게 지워지지 않는 아주 오랜 상처만 남아
– فقط زخم های بسیار طولانی وجود دارد که به راحتی پاک نمی شوند
그때의 너는 기억한다
– سپس شما به یاد داشته باشید

다들 아무렇지 않게 작은 돌을 던지고
– همه به سمت من سنگ های کوچک پرتاب می کردند.
소리쳐도 울어봐도, 들어준 이 없고
– شما می توانید فریاد, شما می توانید گریه, شما نمی توانید گوش دادن.
눈물이 마를 때쯤엔, 너의 맘엔 미움만 남아
– وقتی اشک خشک می شود فقط نفرت در ذهن شما وجود دارد.
그날의 너를 잃어간다
– اون روز دارم از دستت میدم.

네가 아주 행복했음 좋겠어
– کاش خیلی خوشحال بودی.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– در عوض می خواهم شما ناراضی باشید.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– باشد که غم و اندوه من, اشک های من, درد من, خنده های من
사실 난 행복을 잘 몰라
– در واقع من خوشبختی را نمی شناسم.

이젠 아문 줄 알았던 아주 오랜 흉터가
– یک زخم بسیار طولانی که فکر می کردم الان امون است.
낙인처럼 선명하게 너의 굴레가 되어
– می شود افسار خود را به عنوان تیز به عنوان یک ننگ.
이제 내게 남은 것은 대신 증오하는 일
– حالا تنها چیزی که برای من باقی مانده کار نفرت انگیز است
너의 상처를 지워버리는 일
– زخم های خود را پاک کنید

네가 아주 행복했음 좋겠어
– کاش خیلی خوشحال بودی.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– در عوض می خواهم شما ناراضی باشید.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– باشد که غم و اندوه من, اشک های من, درد من, خنده های من
사실 난 행복을 잘 몰라
– در واقع من خوشبختی را نمی شناسم.

기억나지 않았으면 좋겠어
– امیدوارم یادت نره.
다시 돌아갈 수 있음 좋겠어
– میخوام برگردی.
너의 찰나와 영원들이, 너만의 것이 되길
– باشد که روزها و ابدیت شما مال شما باشد
사실 난 행복을 잘 몰라
– در واقع من خوشبختی را نمی شناسم.

너는 아무렇지 않게 살아가야 하니까
– شما باید ناگهان زندگی کنید.


Paul Kim

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: