Rage Against the Machine – Killing in the Name فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Killing in the name of
– کشتن به نام

Some of those that work forces
– بعضی از کسانی که کار می کنند
Are the same that burn crosses
– همان هایی هستند که صلیب ها را می سوزانند
Some of those that work forces
– بعضی از کسانی که کار می کنند
Are the same that burn crosses
– همان هایی هستند که صلیب ها را می سوزانند
Some of those that work forces
– بعضی از کسانی که کار می کنند
Are the same that burn crosses
– همان هایی هستند که صلیب ها را می سوزانند
Some of those that work forces
– بعضی از کسانی که کار می کنند
Are the same that burn crosses
– همان هایی هستند که صلیب ها را می سوزانند
Uh!
– اوه!

Killing in the name of
– کشتن به نام
Killing in the name of
– کشتن به نام

Now you do what they told ya
– حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
Now you do what they told ya
– حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
Now you do what they told ya
– حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
Now you do what they told ya
– حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
But now you do what they told ya!
– اما حالا تو کاري رو ميکني که اونا بهت گفتن
Well now you do what they told ya
– خب ، حالا تو کاري رو ميکني که اونا بهت گفتن

Those who died are justified
– اونايي که مردن توجيه شده
For wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– براي پوشيدن نشان ، اونا سفيدپوست هاي انتخاب شده هستن
You justify those that died
– تو اونايي که مردن رو توجيه ميکني
By wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– با پوشيدن نشان ، اونا سفيدپوست هاي انتخاب شده هستن
Those who died are justified
– اونايي که مردن توجيه شده
For wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– براي پوشيدن نشان ، اونا سفيدپوست هاي انتخاب شده هستن
You justify those that died
– تو اونايي که مردن رو توجيه ميکني
By wearing the badge, they’re the chosen whites
– با پوشيدن نشان ، اونا سفيدپوست هاي انتخاب شده هستن

Some of those that work forces
– بعضی از کسانی که کار می کنند
Are the same that burn crosses
– همان هایی هستند که صلیب ها را می سوزانند
Some of those that work forces
– بعضی از کسانی که کار می کنند
Are the same that burn crosses
– همان هایی هستند که صلیب ها را می سوزانند
Some of those that work forces
– بعضی از کسانی که کار می کنند
Are the same that burn crosses
– همان هایی هستند که صلیب ها را می سوزانند
Some of those that work forces
– بعضی از کسانی که کار می کنند
Are the same that burn crosses
– همان هایی هستند که صلیب ها را می سوزانند
Uh!
– اوه!

Killing in the name of
– کشتن به نام
Killing in the name of
– کشتن به نام

Now you do what they told ya
– حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
Now you do what they told ya
– حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
Now you do what they told ya
– حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
Now you do what they told ya
– حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
(Now you’re under control)
– (حالا شما تحت کنترل هستید)
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
(Now you’re under control)
– (حالا شما تحت کنترل هستید)
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
(Now you’re under control)
– (حالا شما تحت کنترل هستید)
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
(Now you’re under control)
– (حالا شما تحت کنترل هستید)
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
(Now you’re under control)
– (حالا شما تحت کنترل هستید)
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
(Now you’re under control)
– (حالا شما تحت کنترل هستید)
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي
(Now you’re under control!)
– (حالا شما تحت کنترل هستید!)
And now you do what they told ya
– و حالا هر کاري که بهت گفتن رو انجام ميدي

Those who died are justified
– اونايي که مردن توجيه شده
For wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– براي پوشيدن نشان ، اونا سفيدپوست هاي انتخاب شده هستن
You justify those that died
– تو اونايي که مردن رو توجيه ميکني
By wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– با پوشيدن نشان ، اونا سفيدپوست هاي انتخاب شده هستن
Those who died are justified
– اونايي که مردن توجيه شده
For wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– براي پوشيدن نشان ، اونا سفيدپوست هاي انتخاب شده هستن
You justify those that died
– تو اونايي که مردن رو توجيه ميکني
By wearing the badge, they’re the chosen whites
– با پوشيدن نشان ، اونا سفيدپوست هاي انتخاب شده هستن
Come on!
– بیا!


Ugh!
– اوه!
Yeah!
– آره!
Come on!
– بیا!
Ugh!
– اوه!

Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Fuck you, I won’t do what you tell me
– لعنت به تو ، من کاري که بهم ميگي رو نميکنم
Motherfucker!
– مادرجنده!
Ugh!
– اوه!


Rage Against the Machine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: