Selena Gomez – Don’t Wanna Cry فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Left the door wide open for the whole wide world to see you
– در رو باز گذاشت تا کل دنيا تو رو ببينه
Then you kiss her right in front of me like I’m not even there
– بعدش درست جلوي من بوسش ميکني انگار من حتي اونجا نيستم

I should cause a scene for shit you’ve done to me
– من بايد يه صحنه براي کارايي که با من کردي درست کنم
The saddest part is we both know that I would never leave
– غم انگيزترين قسمتش اينه که هر دومون ميدونيم که من هيچوقت نميرم
You know how it goes, everybody knows
– میدونی چطور پیش میره ، همه میدونن
I’m just another hand you hold
– من فقط يه دست ديگه ام که تو داري

I don’t wanna cry now
– من الان نميخوام گريه کنم
I don’t wanna cry now
– من الان نميخوام گريه کنم
There’s nothing to say, it’s not gonna change
– حرفی برای گفتن نیست ، عوض نمیشه
Maybe I’m the one to blame
– شايد من کسي باشم که مقصر هستم
I don’t wanna cry now
– من الان نميخوام گريه کنم
I don’t wanna cry now
– من الان نميخوام گريه کنم
There’s nothing to say, it’s not gonna change
– حرفی برای گفتن نیست ، عوض نمیشه
Maybe I’m the one to blame
– شايد من کسي باشم که مقصر هستم

I know that I said I’d forgive you once, but baby
– میدونم که گفتم یه بار می بخشمت ولی عزیزم
It’s been a hundred times, and I still crawl back for more
– صد بار بوده و من هنوزم براي بيشتر از اين ميچرخم

I should cause a scene for shit you’ve done to me
– من بايد يه صحنه براي کارايي که با من کردي درست کنم
The saddest part is we both know that I would never leave
– غم انگيزترين قسمتش اينه که هر دومون ميدونيم که من هيچوقت نميرم
You know how it goes, everybody knows
– میدونی چطور پیش میره ، همه میدونن
I’m just another hand you hold
– من فقط يه دست ديگه ام که تو داري

I don’t wanna cry now
– من الان نميخوام گريه کنم
I don’t wanna cry now
– من الان نميخوام گريه کنم
There’s nothing to say, it’s not gonna change
– حرفی برای گفتن نیست ، عوض نمیشه
Maybe I’m the one to blame
– شايد من کسي باشم که مقصر هستم
I don’t wanna cry now
– من الان نميخوام گريه کنم
I don’t wanna cry now
– من الان نميخوام گريه کنم
There’s nothing to say, it’s not gonna change
– حرفی برای گفتن نیست ، عوض نمیشه
Maybe I’m the one to blame
– شايد من کسي باشم که مقصر هستم

One day, you’re gonna wake up
– یه روز از خواب بیدار میشی
All that is left is my pillow and makeup
– تنها چيزي که مونده بالش و آرایش منه
Saying “c’est la vie” ’cause, baby, the game’s up
– گفتن “اين زندگي است” چون عزيزم ، بازي تموم شده
Now I found another hand to hold
– حالا يه دست ديگه پيدا کردم که نگهش دارم

(I’m to blame)
– (من مقصر هستم)
(I’m to blame)
– (من مقصر هستم)


Selena Gomez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: