SZA – Crybaby فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Maybe
– شاید
If that attitude took a backseat, Miss Know-It-All
– اگه اين رفتار عقب افتاده باشه ، خانم همه چيز رو بدونيد
You’d find a man (Find a man)
– تو يه مرد پيدا ميکني
You got no chill, you can’t (Ain’t got no chill)
– تو هیچ سردی نداری ، نمیتونی (هیچ سردی نداری)
Damn, baby, and maybe
– لعنت ، عزيزم ، و شايد
If I stopped blaming the world for my faults
– اگه من ديگه دنيا رو به خاطر اشتباهاتم سرزنش نکنم
I could evolve
– من ميتونم تکامل پيدا کنم
Maybe the pressure just made me too soft
– شايد فشار منو خيلي نرم کرده باشه

‘Cause all I seem to do is get in my way
– چون به نظر مياد تنها کاري که مي کنم اينه که جلوي راهم رو بگيرم
Then blame you, it’s just a cycle, rinse, recycle
– سپس شما را سرزنش کنید ، این فقط یک چرخه است ، بشویید ، بازیافت کنید
You’re so sick, I’m so sick of me too
– تو خیلی مریضی ، منم خیلی حالم بهم میخوره

Call me Miss Crybaby
– تماس با من خانم Crybaby
Call me Miss Crybaby
– تماس با من خانم Crybaby
It’s not my fault (It’s not my fault)
– تقصیر من نیست (تقصیر من نیست)
If it’s Murphy’s law (If it’s Murphy’s law)
– اگر قانون مورفی باشد (اگر قانون مورفی باشد)
What can go wrong will go wrong
– چه چیزی می تواند اشتباه شود اشتباه خواهد شد
Telling you, crybaby
– بهت ميگم ، گريه کن
Call me a crybaby
– به من بگو بچه گريه کننده
It’s not my fault (It’s not my fault)
– تقصیر من نیست (تقصیر من نیست)
It’s Murphy’s law (It’s Murphy’s law)
– این قانون مورفی است (این قانون مورفی است)
What can go wrong will go wrong
– چه چیزی می تواند اشتباه شود اشتباه خواهد شد

Don’t I know
– نمیدونم ؟
Don’t I know
– نمیدونم ؟
Damn it, don’t I know
– لعنتي ، نميدونم
Oh, you know it
– اوه ، ميدوني

And maybe (Maybe)
– و شاید (شاید)
You should really stop smokin’ them Backwoods so you can age backwards, please, girl
– تو واقعا بايد از سيگار کشيدنشون دست بکشي تا بتوني به عقب پير بشي ، لطفا ، دختر
Baby, it’s your world, oh
– عزيزم ، اين دنياي توئه ، اوه
Maybe (Maybe)
– شاید (شاید)
You should stop focusing all of that negative blocking the positive
– باید تمرکزت رو روی همه ی اون منفی ها متوقف کنی و مثبت ها رو مسدود کنی
Trying to find, you’re my blindspot, it’s fine niggas
– تلاش براي پيدا کردن ، تو نقطه کور من هستي ، خوبه کاکاسياه ها
Ruin me every single time
– هر بار منو خراب کن

‘Cause all I seem to do is get in my way
– چون به نظر مياد تنها کاري که مي کنم اينه که جلوي راهم رو بگيرم
Then blame you, it’s just a cycle, I’m so psycho
– پس سرزنش کن ، فقط يه چرخه ست ، من خيلي ديوونه ام
You so sick, I’m so sick of me too
– تو خیلی مریض، من هم خیلی مریضم

Call me Miss Crybaby
– تماس با من خانم Crybaby
Call me Miss Crybaby
– تماس با من خانم Crybaby
It’s not my fault (It’s not my fault)
– تقصیر من نیست (تقصیر من نیست)
Damn that Murphy’s law (It’s Murphy’s law)
– لعنت به قانون مورفی (این قانون مورفی است)
What can go wrong goin’ wrong
– چه چيزي ميتونه اشتباه بشه اشتباه
Baby, it’s crybaby
– عزيزم ، گريه کننده ست
Oh, it’s crybaby
– اوه ، گریه کننده ست
It’s not my fault (It’s not my fault)
– تقصیر من نیست (تقصیر من نیست)
Fuck Murphy’s law (It’s Murphy’s law)
– لعنت به قانون مورفی (این قانون مورفی است)
It ain’t gone ’til it’s gone, oh
– تا وقتي که از بين نرفته ، از بين نرفته ، اوه

(Can’t stop the raining)
– (نمیتونم جلوی بارون رو بگیرم)
(And I’m still sick of maybe)
– (و من هنوز از شايد خسته شدم)
(Give it all to live that life)
– (همه چيز رو بده تا اون زندگي رو زندگي کني)
I know you told stories about me
– میدونم که داستان هایی درباره من گفتی
Most of them awful, all of them true
– بيشترشون وحشتناکن ، همه شون حقيقت دارن
Here’s some for you, yeah, ooh
– اينم برات ، آره ، اوه
I know you told stories about me
– میدونم که داستان هایی درباره من گفتی
Most of them awful, all of them true
– بيشترشون وحشتناکن ، همه شون حقيقت دارن
Here’s some for you, yeah (Oh, ooh)
– اینم براتون ، آره (اوه ، اوه)


SZA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: