Too Trill HSG – Mistletoe فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

That’s all I want
– اين تمام چيزيه که ميخوام
I want you under the mistletoe on my wishlist, yo love that’s all I want
– ميخوام تو رو زير نخود توي ليست آرزوهام داشته باشم ، دوست داري اين تمام چيزيه که ميخوام
That’s all I want, that’s all I want
– اين تمام چيزيه که ميخوام ، اين تمام چيزيه که ميخوام

Snow fallin’ for you, I’m callin’
– برف داره برات مياد ، من زنگ ميزنم
Praying, can I get a answer on it?
– دعا مي کنم ، ميتونم جوابش رو بگيرم ؟
These times can feel so lonely
– این زمان ها می توانند احساس تنهایی کنند
That’s why I want you to hold me
– واسه همينه که ميخوام منو نگه داري
Jingle bells, jingling carolers caroling (Caroling)
– زنگ های جینگل ، صدای جینگل carolers caroling (Caroling)
Santa couldn’t bring me you ’cause you heaven sent
– سانتا نتونست تو رو برام بياره چون بهشت فرستاده
Bright lights, long nights, the air filled with peppermints
– چراغ هاي روشن ، شب هاي طولاني ، هواي پر از نعناع
Last year you wadn’t around, where have you been? (You been)
– سال گذشته تو اينجا نبودي ، کجا بودي؟ (تو بودی)
Where have you been?
– کجا بودی ؟
I don’t want to do this without you again (Don’t want to do it)
– من نميخوام بدون تو دوباره اينکارو بکنم (نميخوام اينکارو بکنم)
So where have you been?
– پس کجا بودی؟
Wrap my arms around you, now listen
– دستام رو دور تو ببند ، حالا گوش کن

I want you under the mistletoe on my wishlist, yo love that’s all I want
– ميخوام تو رو زير نخود توي ليست آرزوهام داشته باشم ، دوست داري اين تمام چيزيه که ميخوام
If I could wrap my heart in gold, I’d give it to you with a bow, that’s all I know
– اگه بتونم قلبم رو با طلا ببندم ، با يه کمان بهت ميدم ، اين تمام چيزيه که ميدونم
Be with me, let’s ’tis the season
– با من باش ، بذار فصل باشه
Stockings filled with love for no reason
– جوراب ساق بلند پر از عشق بدون هیچ دلیلی
These times be what I’m feining, these times keep my heart beating (My heart beating)
– این زمانها چیزی است که من تظاهر می کنم ، این زمانها قلبم را می تپد (قلبم می تپد)

Keep my heart beating
– قلبم رو تپش بده
Sledding down for yo love, I’m speeding (I’m speeding)
– برای عشق تو ، من سرعتم رو بالا میبرم (من سرعتم رو بالا میبرم)
Keep my heart beating
– قلبم رو تپش بده
This feeling, I don’t want to leave it (Don’t want to leave it)
– این احساس ، من نمی خواهم آن را ترک کنم (نمی خواهم آن را ترک کنم)
This feeling, I don’t want to leave it
– این احساس ، من نمی خواهم آن را ترک کنم
You gave me something to believe in (Something to believe in)
– تو به من چيزي دادي که بهش باور داشته باشم (چيزي که بهش باور داشته باشم)
You gave me something to believe in
– تو به من چيزي دادي که بهش باور داشته باشم
Now I can’t be without you through the seasons
– حالا من نمیتونم بی تو باشم در طول فصل ها

I want you under the mistletoe
– من تو رو زیر نخود میخوام
On my wishlist, your love that’s all I want
– تو لیست آرزوهایم ، عشق تو تنها چیزیه که میخوام
That’s all I want, that’s all I want
– اين تمام چيزيه که ميخوام ، اين تمام چيزيه که ميخوام
I want you, I want you, I want, I want you, I want you, I want
– من تو را می خواهم ، من تو را می خواهم ، من تو را می خواهم ، من تو را می خواهم ، من می خواهم
I want you under the mistletoe on my wishlist, yo love that’s all I want (All I want)
– من تو رو زیر نخود توی لیست آرزوهایم میخوام ، تو عاشق این همه چیزیه که من میخوام (همه چیزیه که من میخوام)
That’s all I want (That’s all I want)
– این تمام چیزیه که میخوام (این تمام چیزیه که میخوام)
I want you, I want you, I want
– من تو را می خواهم ، من تو را می خواهم ، من می خواهم
I want you, I want you, I want
– من تو را می خواهم ، من تو را می خواهم ، من می خواهم
(I want you under the mistletoe)
– (من تو رو زیر نخود میخوام)
On my wishlist, yo love that’s all I want
– تو لیست آرزوهایم ، دوست داری این تمام چیزیه که میخوام

I want you under the mistletoe, on my wishlist, yo love that’s all I want
– من تو رو زیر نخود میخوام ، توی لیست آرزوهایم ، تو عاشق این همه چیزیه که من میخوام
If I could wrap my heart in gold, I’d give it to you with a bow, that’s all I know
– اگه بتونم قلبم رو با طلا ببندم ، با يه کمان بهت ميدم ، اين تمام چيزيه که ميدونم
Be with me, lets ’tis the season
– با من باش ، بذار اين فصل باشه
Stockings filled with love for no reason
– جوراب ساق بلند پر از عشق بدون هیچ دلیلی
These times be what I’m feining, these times keep my heart beating
– اين زمانها همون چيزيه که من تظاهر مي کنم اين زمانها قلبم رو مي تپونه

I want you under the mistletoe, on my wishlist, yo love that’s all I want
– من تو رو زیر نخود میخوام ، توی لیست آرزوهایم ، تو عاشق این همه چیزیه که من میخوام
If I could wrap my heart in gold, I’d give it to you with a bow, that’s all I know
– اگه بتونم قلبم رو با طلا ببندم ، با يه کمان بهت ميدم ، اين تمام چيزيه که ميدونم
Be with me, lets ’tis the season
– با من باش ، بذار اين فصل باشه
Stockings filled with love for no reason
– جوراب ساق بلند پر از عشق بدون هیچ دلیلی
These times be what I’m feining, these times keep my heart beating
– اين زمانها همون چيزيه که من تظاهر مي کنم اين زمانها قلبم رو مي تپونه


Too Trill HSG

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: