ویدیو کلیپ
متن ترانه
Candela Music
– موسیقی کاندلا
Estás llamando a la línea del perreo
– شما خط perreo را می خوانید
Para llamadas internacionales, marca al 5-6-9
– برای تماس های بین المللی ، شماره 5-6-9 را بزنید
¡Mua!
– مو!
Me está llamando un bellaco
– اون منو يه آدم بد صدا ميکنه
Que me diga dónde y cuándo
– که بهم بگه کجا و کی
Que me meta todo en cuatro
– که من همه چیز را در چهار قرار دادم
No se va sin terminar
– ناتمام نمی ماند
Ah, te estoy llamando hace rato
– آه ، من يه مدت بود که بهت زنگ ميزدم
Te quiero ponerte en cuatro
– ميخوام تو رو به چهار نفر برسونم
Yo sé que tú quieres un vato
– میدونم که یه واتو میخوای
Que le dé corte bellaco, mamá
– موهاشو خوب کوتاه کن مامان
Bratty-puteo, candy-perreo
– Bratty-فاحشه, آب نبات-perreo
A ese bellaco chileno deseo
– به اون حرومزاده شیلی ای کاش
Lo que tú digas, chacal, yo te creo
– هر چي که ميگي ، چاکال ، من بهت باور دارم
Esos tatuajes del cuello te leo
– اون خالکوبی های گردن که برات خوندم
Chiquitita como Polly Pocket
– دختر کوچولو مثل پولي جيب
Ven, papi, papi, quiero que t-tú me toque
– زودباش ، بابا ، بابا ، ميخوام به من دست بزني
Si t-tú me llama al celu, quiero que me choque
– اگه تو منو به سلو صدا ميکني ، ميخوام منو شوکه کني
Tú ya sabe que en la calle soy reina del bloque
– شما قبلا می دانید که در خیابان من ملکه بلوک هستم
Se sabe que soy la dura, traigo perra la cintura
– معلومه که من سختگير هستم ، من کمر جنده رو ميارم
La dueña de la censura, que me falta la cordura
– صاحب سانسور ، که من فاقد عقل هستم
Pa mi pussy una hermosura, tu novio la pongo dura
– پا بیدمشک من عیار, دوست دختر خود را من او را سخت
Conmigo nada asegura, trátame como basura
– با من هیچ چیز تضمین نمی کند ، با من مثل زباله رفتار کنید
Exótica, me pongo bien bellaca
– عجیب و غریب, من به خوبی زیبا
Soy tu mami rica, dulce, pero bien maníaca
– من مامانت هستم پولدار ، مهربون ، اما خوب ديوونه
Haciendo el Jordan Flight, en la cama quiero traca
– انجام پرواز اردن, در رختخواب من می خواهم تراکا
Papi, yo te dejo que me ponga a cuatro pata
– بابا ، من اجازه دادم که تو منو چهار دست و پا کني
Me está llamando un bellaco
– اون منو يه آدم بد صدا ميکنه
Que me diga dónde y cuándo
– که بهم بگه کجا و کی
Que me meta todo en cuatro
– که من همه چیز را در چهار قرار دادم
No se va sin terminar
– ناتمام نمی ماند
Ah, te estoy llamando hace rato
– آه ، من يه مدت بود که بهت زنگ ميزدم
Te quiero ponerte en cuatro
– ميخوام تو رو به چهار نفر برسونم
Yo sé que tú quieres un vato
– میدونم که یه واتو میخوای
Que le dé corte bellaco, mamá
– موهاشو خوب کوتاه کن مامان
A ella le gustan chacales, que anden con lo metale
– اون از چاکال ها خوشش مياد ، بذار با فلز راه برن
Las morras todas le copian, pero a ninguna le sale
– موراها همه ازش کپي ميکنن ، ولي هيچکدومشون بيرون نميايند
Con la baby ni uno sale pa que no se me compare
– با کودک نه یکی می رود pa که به من مقایسه نمی
Jordan soltó los pedales
– جردن پدال ها رو ول کرد
Tai’ terrible rica, bastarda y la conchetumare
– تای ‘ وحشتناک غنی, حرومزاده و لا conchetumare
Te gustan mis poesía
– شعر مرا دوست داری
Esa tota esta noche va a ser mía
– امشب همه چيز مال من ميشه
Bendiciones para el doctor que te hizo la cirugía
– برکت به دکتر که عمل جراحی رو روی تو انجام داد
A tu pololo lo voy a poner a comerme comia, ja
– من ميخوام کيرت رو بذارم تا منو بخوره
Yo te vo’a chingar por ley
– من تو رو به گند مي زنم
Contando plata de ante e’los dieciséis, no hay break
– شمارش نقره از قبل و شانزده، هیچ وقفه ای وجود نداره
Te vo’a dar tu milkshake
– میلک شیک ات را به تو می دهم
Te lo vo’a meter tan fuerte que me vas a gritar (no mames, güey)
– من اينقدر سخت تو رو ميذارم که تو به من داد ميزني
Okey (mmm-jum)
– باشه (مممم-هممم)
Mi morrita, tá bonita
– دماغ کوچولوم ، خيلي قشنگه
Ese corte fresita me excita
– اين برش فريسيتا منو به حال خودش مياره
Exquisita, tai’ to’a rica
– فوق العاده ، تای تو غنی
Te enamoro a la primera cita
– من در اولین قرار عاشقت میشم
Mi morrita, tá bonita
– دماغ کوچولوم ، خيلي قشنگه
Ese corte fresita me excita
– اين برش فريسيتا منو به حال خودش مياره
Exquisita, tai’ to’a rica
– فوق العاده ، تای تو غنی
Te enamoro a la primera cita
– من در اولین قرار عاشقت میشم
Ah, te estoy llamando hace rato
– آه ، من يه مدت بود که بهت زنگ ميزدم
Te quiero ponerte en cuatro
– ميخوام تو رو به چهار نفر برسونم
Yo sé que tú quieres un vato
– میدونم که یه واتو میخوای
Que le dé corte bellaco, mamá
– موهاشو خوب کوتاه کن مامان
Me está llamando un bellaco
– اون منو يه آدم بد صدا ميکنه
Que me diga dónde y cuándo
– که بهم بگه کجا و کی
Que me meta todo en cuatro
– که من همه چیز را در چهار قرار دادم
No se va sin terminar
– ناتمام نمی ماند
¿Cómo era?
– اون چه شکلي بود ؟
Yeri Mua
– یری موآ
La que trae los chilenos por detrás
– اوني که شيلي ها رو از پشت مياره
Uzielito Mix, mátalos, papi
– Uzielito مخلوط, کشتن آنها, پدر
DJ Kiire
– دی جی کیر
Es El Jordan 23, chuchetumare, ja, ja, ja, ja
– جردن 23 ، چوچتومار ، ها، ها ، ها ، ها
¡Mua!
– مو!