ویدیو کلیپ
متن ترانه
You walk along the edge of danger
– تو در امتداد لبه خطر راه ميري
And it will change you
– و شما را تغییر خواهد داد
Why would you let this voice set in your head?
– چرا اين صدا رو به ذهنت ميذاري؟
It is meant to destroy you
– این به معنای نابود کردن شما است
You summon storms, you play with nature
– تو طوفان ها رو احضار ميکني ، با طبيعت بازي ميکني
Now watch it hurt you
– حالا نگاه کن بهت صدمه زده
Why would you want to shape the world in your hands?
– چرا می خواهید جهان را در دستان خود شکل دهید؟
You will never make it through
– تو هرگز از اين وضعيت عبور نميکني
Catch the fire burning out your soul
– آتش رو بگير که روحت رو ميسوزونه
Just make it die or you will turn it all
– فقط بذار بميره وگرنه همه چيز رو عوض ميکني
To ashes and blood
– به خاکستر و خون
To ashes and blood
– به خاکستر و خون
You waste your life to gain power
– شما زندگی خود را برای به دست آوردن قدرت هدر می دهید
You shift the game rules
– شما قوانین بازی را تغییر می دهید
How does it feel to reach the line that no one ever got to cross?
– چه حسی داره که به خطی برسی که هیچکس نتونسته ازش عبور کنه ؟
Does it make you a god now?
– حالا تو رو خدا ميکنه؟
Every sin will be forgiven
– هر گناهی بخشیده خواهد شد
If you lay down your weapons to the ground
– اگر سلاح های خود را روی زمین بگذارید
Catch the fire burning out your soul
– آتش رو بگير که روحت رو ميسوزونه
Just make it die or you will fall
– فقط آن را بمیرید وگرنه سقوط خواهید کرد
Catch the fire burning out your soul
– آتش رو بگير که روحت رو ميسوزونه
Just make it die or you will turn it all
– فقط بذار بميره وگرنه همه چيز رو عوض ميکني
To ashes and blood
– به خاکستر و خون
To ashes and blood
– به خاکستر و خون
To ashes and blood
– به خاکستر و خون
To ashes and blood
– به خاکستر و خون
To ashes and blood
– به خاکستر و خون
Eh
– اه
Eh
– اه
