薛之谦 (Joker Xue) – 租购(Zū Gòu) Kiina Lyrics & Suomalainen Kääntäminen

videoleike

Lyrics

落日在喧哗染红了窗纱打几次卡
– Laskeva aurinko on meluisa ja värjäsi ikkunaruudun punaiseksi. Lyö korttia muutaman kerran.
挤地铁漂流回家
– Purista metro ja ajaudu kotiin
租住的大厦
– Vuokrattu rakennus
攒几年筹码
– Säästä muutaman vuoden pelimerkkejä
才能留下
– Pysyä
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Älä ajattele ensi kerralla muuton onnea. Jos sinulla ei ole sääntöjä ja määräyksiä, et ehkä ole onnellinen. Mieti asiaa.

能给她一个不管多久
– Voi antaa hänelle yhden riippumatta siitä, kuinka kauan
都不会变动的家
– Koti, joka ei muutu
收留所有的流浪
– Ota kaikki irtolaiset
不让她觉得害怕
– Älä pelota häntä.
这间房住过多少人
– Kuinka monta ihmistä asuu tässä huoneessa
梦过了多少理想
– Kuinka monista ihanteista olet haaveillut
故事有没有倒塌
– Onko tarina romahtanut?
后来她都找到了吗
– Löysikö hän kaiken myöhemmin?
曾经渴望的家
– Koti, jota kerran kaipasin
那个人一定不像我
– Se henkilö ei saa olla kuin minä
自卑到责怪她
– Huono itsetunto syyttää häntä
怪我吧
– Blame me
明明她的梦一点不大
– Ilmeisesti hänen unelmansa ei ole suuri ollenkaan

租住的大厦
– Vuokrattu rakennus
攒几年筹码
– Säästä muutaman vuoden pelimerkkejä
才能留下
– Pysyä
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Älä ajattele ensi kerralla muuton onnea. Jos sinulla ei ole sääntöjä ja määräyksiä, et ehkä ole onnellinen. Mieti asiaa.

能给她一个不管多久
– Voi antaa hänelle yhden riippumatta siitä, kuinka kauan
都不会变动的家
– Koti, joka ei muutu
收留所有的流浪
– Ota kaikki irtolaiset
不让她觉得害怕
– Älä pelota häntä.
这间房住过多少人
– Kuinka monta ihmistä asuu tässä huoneessa
梦过了多少理想
– Kuinka monista ihanteista olet haaveillut
故事有没有倒塌
– Onko tarina romahtanut?
后来她都找到了吗
– Löysikö hän kaiken myöhemmin?
曾经渴望的家
– Koti, jota kerran kaipasin
那个人一定不像我
– Se henkilö ei saa olla kuin minä
自卑到责怪她
– Huono itsetunto syyttää häntä
怪我吧
– Blame me
明明她的梦一点不大
– Ilmeisesti hänen unelmansa ei ole suuri ollenkaan

买来的不一定天长
– Ostamasi ei välttämättä ole pitkä
租的不一定就廉价就算搬进中心大厦不及几百租下
– Vuokraaminen ei ole välttämättä halpaa, vaikka muuttaisit keskusrakennukseen, voit vuokrata sen alle muutamalla sadalla.
有你在才叫一个家
– Sen nimi on koti kanssasi
没有你只是空房
– Ilman sinua se on vain tyhjä huone.
心事有谁能收纳
– Kuka voi tallentaa mitä on mielessäsi?

后来我们都找到了吧
– Me kaikki löysimme sen myöhemmin.
曾渴望的家
– Koti, jota kaipasin
也许故事不曲折总会再有一个她可是啊
– Ehkä tarina ei ole mutkikas, siellä on aina toinen hänen, mutta ah
心被丢在曾租来的家
– Sydämeni jäi vuokrakotiin
可是啊
– Mutta ah
再租不到能有她的家
– En voi enää vuokrata hänen kotiaan.


薛之谦 (Joker Xue)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: