BEGE – HER GÜN AĞLADIM Turkkilainen Lyrics & Suomalainen Kääntäminen

videoleike

Lyrics

(H-H-H-H-Hypzex)
– (H-H-H-Hypzex)

Ya, BEGE ya, ah
– Ya, BEGA ya, oh
Döndüm aynısı
– Palautin saman
Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı
– Käteni ovat sidotut, minulla on tyhjä ahdistus
Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı
– Minulla on sinut jäljellä, ja tyhjä huoli lähdöstäsi
Yapamam artık, olmasın sonumuz ayrılık (Ya)
– En voi tehdä sitä enää, älä anna sen olla eromme loppu (Ya)
Kötüydü, bilirim, istemezdim böyle olmasını
– Se oli paha, tiedän, en halunnut sen olevan tällaista.
Kafamdan atamam yokluğunu çünkü or’dasın
– En saa poissaoloasi pois päästäni, koska olet …
“Yanıma sendin yakışan tek” derdim
– “Olit ainoa, joka sopi minulle” sanoisin
Kendimleydi bütün derdim
– Välitin vain itsestäni.
Sana da yaşattım bildin
– Sain sinutkin elämään.
Şimdi de içim de hiç değil rahat
– Ja nyt minäkään en tunne oloani mukavaksi.
Bakamam önüme
– En voi katsoa eteenpäin
Ama kalmadı hiçbi’ şey neden benim elimde
– Mutta mitään ei ole jäljellä, ‘ miksi se on minun käsissäni

Her gün ağladım (Ya) darmadağın
– Itkin joka päivä (tai) sekaisin
Sigara yakıp daldım
– Sytytin savukkeen ja sukelsin
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Kysyin: “mitä muuta?” Karma mistä?”
Dumana asıl rahatla (Yeah)
– Rentoudu vain savuun (Joo)
Her gün ağladım darmadağın
– Itkin joka päivä, olet sekaisin.
Sigara yakıp daldım
– Sytytin savukkeen ja sukelsin
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Kysyin: “mitä muuta?” Karma mistä?”
Dumana asıl rahatla
– Rentoudu savuun

Eller sussun ben ağlayayım
– Pidä kätesi hiljaa, anna minun itkeä
Kendime belalıyım helal olsun
– Olen riesa itselleni, halal.
Zararın ne? Dert miyim, deva mıyım?
– Mitä haittaa siitä on? Olenko ongelma vai parannuskeino?
Söylerim şarkıları yüzüne
– Laulan lauluja kasvoillesi
Yanarım sigaramla birlikte
– Sytytän savukkeeni
Dayanamıyorum artık
– En kestä sitä enää.
Her gün ağladım of of
– Itkin joka päivä
Öylece bitiyorum, sen şimdi kimselere kalmadın mı?
– Minä vain lopetan. eikö sinua jätetä enää kenellekään?
Ya, dünya, canım yandı dumanım yok diye
– Voi maailma, olen loukkaantunut, koska minulla ei ole savua
Yangınımı görmedin güya
– Et nähnyt tulta, oletettavasti.
Şu yağmurda bile kül oldum
– Jopa tässä sateessa minusta tuli tuhkaa
Küllerim savruldu, ben soldum
– Tuhkani heitettiin pois, minä kuihduin
Sevilmem dargındı, sevmem yorgun
– Olin katkera siitä, että minua rakastettiin, väsynyt rakastamaan
İnanandım, yalan oldum
– Uskoin, valehtelin

Her gün ağladım darmadağın
– Itkin joka päivä, olet sekaisin.
Sigara yakıp daldım
– Sytytin savukkeen ja sukelsin
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Kysyin: “mitä muuta?” Karma mistä?”
Dumana asıl rahatla
– Rentoudu savuun
Her gün ağladım darmadağın
– Itkin joka päivä, olet sekaisin.
Sigara yakıp daldım
– Sytytin savukkeen ja sukelsin
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Kysyin”mitä muuta”? Karma mistä?”
Dumana asıl rahatla
– Rentoudu savuun

Durmadan durmadan her gün hep ağladım ya
– Olen aina itkenyt joka päivä, pysähtymättä, pysähtymättä
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Kysyin: “mitä muuta?” Karma mistä?”
Dumana asıl rahatla
– Rentoudu savuun
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Putosin syvemmälle, syvemmälle)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Ei ollenkaan hay ‘RA, ei ollenkaan hay’ Ra)
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Putosin syvemmälle, syvemmälle)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Ei ollenkaan hay ‘RA, ei ollenkaan hay’ Ra)

[Enstrümantal Çıkış]
– [Instrumentaalilähtö]


BEGE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: