videoleike
Lyrics
(Tanta’ balas)
– Niin monta luotia.
(Ya lanzadas)
– (Jo käynnistetty)
雪山, 你在哪裡?!
– 雪山, 你在哪裡?!
¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Mistä lauluni kertoo, jos se kipu, joka antoi minulle inspiraatiota, rauhoittuu?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación?
– Milloin lakkasin olemasta se unenomainen poika, joka lukittautuu huoneeseensa?
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Muistan katsoneeni Staria ja pyytäneeni häntä luottamaan intuitiooni.
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Ajatella, että taivas on rajana ja ehkä minusta tulee tähdistö
Esto no brilla si no estás cerca
– Tämä ei loista, jos et ole paikalla
Luce’ me alumbran, ‘toy medio muerta
– Luce ‘he sytyttävät minut,’ lelu puolikuollut
No sé qué hago ni a dónde voy
– En tiedä, mitä teen tai minne menen.
Dime qué hacemos, ¿a dónde voy?
– Kerro, mitä me teemme, minne olen menossa?
No tengo casa, solo doy vueltas
– Minulla ei ole taloa.
Ando girando en una espiral
– Pyörin kierteessä
En cualquier lado, meno’ en la Tierra
– Missä tahansa, vähemmän maan päällä
Vivo soñando el aterrizar (Ivo)
– Elän unelmoiden laskeutumisesta (Ivo)
Tanta’ balas ya lanzadas
– Niin monta luotia jo heitetty
Gracias Dios por darme más
– Kiitos Jumala antaa minulle enemmän
Yo que nunca esperé nada
– Minä, joka En koskaan odottanut mitään
Ahora siempre quiero más
– Nyt haluan aina enemmän
Si están buscando pruebas, acá estoy de pie (Pie)
– Jos etsit todisteita, tässä seison (jalka)
Me acostumbré al cambio ‘e la gente, pero no cambié (-bié)
– Totuin muutokseen ‘ e ihmiset, mutta en muuttunut (- bié)
Siento que todo es más difícil desde que va bien (Bien)
– Minusta tuntuu, että kaikki on vaikeampaa, koska se menee hyvin (hyvin)
La fama me pasó por arriba como un tren
– Maine kulki ylitseni kuin juna
Aunque quisieron que pase, no perdí el control
– Vaikka he halusivat sen tapahtuvan, en menettänyt kontrolliani.
Esas mirada’ que juzgan, ¿de quiéne’ son?
– Kenen nuo ‘tuomitsevat katseet’ ovat?
Fui callando todo entre exceso’ y alcohol
– Olin hiljaa kaikesta liiallisen ja alkoholin välillä
Discutiendo a diario con mi otro yo
– Riitelen päivittäin toisen itseni kanssa
¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Mistä lauluni kertoo, jos se kipu, joka antoi minulle inspiraatiota, rauhoittuu?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación? (No)
– Milloin lakkasin olemasta se unenomainen poika, joka lukittautuu huoneeseensa? (Ole)
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Muistan katsoneeni Staria ja pyytäneeni häntä luottamaan intuitiooni.
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Ajatella, että taivas on rajana ja ehkä minusta tulee tähdistö
Tanta’ balas ya lanzada’
– Niin monta’luotia jo heitetty’
Gracias Dios por darme más
– Kiitos Jumala antaa minulle enemmän
Yo que nunca esperé nada
– Minä, joka En koskaan odottanut mitään
Ahora siempre quiero más
– Nyt haluan aina enemmän
Tanta’ balas ya lanzada’
– Niin monta’luotia jo heitetty’
Gracias Dios por darme más
– Kiitos Jumala antaa minulle enemmän
Yo que nunca esperé nada
– Minä, joka En koskaan odottanut mitään
Ahora siempre quiero más
– Nyt haluan aina enemmän
Sé que mi estrella quiere mecerme en paz (Eh)
– Tiedän, että tähteni haluaa rokata minua rauhassa (Eh)
Este loco mundo no la quiere dejar (Eh)
– Tämä hullu maailma ei halua jättää häntä (Eh)
Dios me la quiso entregar, sabe que puedo más (Eh)
– Jumala halusi antaa hänet minulle, hän tietää, että voin enemmän (Eh)
Quise dejar huella, no sabía cuánto iba a pagar (Eh)
– Halusin tehdä merkin, en tiennyt kuinka paljon aioin maksaa (Eh)
Mamá, te juro que no quiero cambiar (Eh)
– Vannon, etten halua muuttua.
Te juro que no voy a cambiar
– Vannon, etten muutu.