GONE.Fludd, CAKEBOY, Tanya Tekis & IROH – Удлиненный магазин (Extended Clip) Venäjä Lyrics & Suomalainen Kääntäminen

videoleike

Lyrics

Глэмы-Глэмы-Глэмы-Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе
– Glams-Glams-Glams — Glams-setä runkkarit, piilossa lyöntejä kaksinkertainen korkki
Глэмы — дяди мазафаки, мазафаки, маза—
– Glams-uncle mazafaki, mazafaki, maza—
Hey-hey-hey-hey!
– Hei, hei, hei!
Turn up
– Käänny ylös
Глэмы могут так прям ёбнуть
– Glams voi naida noin
Взрыв мозга
– Aivoräjähdys
О мой—, о мой Бог
– Voi luoja.
Е-е, а, о
– E-e, ah, ah

Удлинённый магазин. Рука торчит из тачки (Из тачки)
– Extended magazine. Käsi tarttuu kottikärrystä (alk.
Нал на пассажирском, и на заднем ещё пачки (Пачки)
– kottikärryt) matkustajan istuimella, ja takana on enemmän nippuja (nippuja)
Да, мы едем дальше (Пр-р); хочу больше, однозначно
– Kyllä, menemme pidemmälle (Pr-r); haluan enemmän, ehdottomasti
Не волнует ваще ничё, кроме сиять ярче (Ха, ха, ха, ха)
– En välitä mistään muusta kuin kirkkaammasta loistamisesta (Ha, ha, ha, ha)
Сам себе начальник (Чё?); плеснул **** в чайник
– Hänen oma pomonsa (mitä?); roiskui **** kattilaan
Да, я рэпа чадо: нет пощады
– Kyllä, Olen rap-lapsi: ei armoa
Фладда рядом — нахуй стадо
– Fludda on lähellä-vittu lauma
Да, я слышал оппов опусы, и дыбом встали волосы (Вэ)
– Kyllä, kuulin oppos opuses, ja hiukseni seisoivat päässä (Ve)
Ты слышишь наши возгласы: дерьмо качает полностью
– Kuuletko huuto: paska tärisee täysin
Окей, я нажал на play, и что ты скажешь мне теперь?
– Klikkasin Playta, ja mitä aiot kertoa minulle nyt?
Бас зашёл в хату, выбил дверь
– Basso meni majaan ja kaatoi oven
Фладд апал стату, трахал фей
– Fludd nai patsasta, nai keijuja
Мой звук гремит из плоскостей
– Ääneni nousee lentokoneista
Я стелю свежую постель
– Petaan uutta sänkyä.
Приятно пиздец, вещаю — истец
– On kiva olla sekaisin, selostan-asianomistaja
Да, я из тех, на мне доспех
– Kyllä, Olen yksi niistä, minulla on haarniska

Не переживай: мы только начали (Начали)
– Älä huoli: aloitimme juuri (alkoi)
Трясёт-трясёт окна в тачке, громко лупят басики (Басики)
– Ravistelee-ravistelee kottikärryjen ikkunoita, basiki pamauttaa äänekkäästi (Basiki)
Смотрю на свои часики, потом пью из стаканчика
– Katson kelloa ja juon kupista.
Что в вашем чемоданчике? Да, он наполнен панчами
– Mitä matkalaukussasi on? Kyllä, se on täynnä iskuja
О мой бог, это грязные дела
– Voi luoja, nämä ovat likaisia tekoja.
Охуела даже мать, когда меня родила
– Jopa äitini mokasi synnyttäessään minut.
И зубы стиснув на пролом пру, друг предан делу до гроба
– Ja grinting hänen hampaat pru aukko, ystävä on omistautunut asialle hautaan
У оппов флоу со стока: око Бога, GLAM GO — глобал
– Oops flow varastosta: Jumalan silmä, glam GO — globaali

Действовать, bruh
– Act, bruh
Нужно быстро действовать, ага
– Meidän on toimittava nopeasti.
Иду ва-банк, бля
– Panen kaiken peliin.
Свой навар придётся забрать, забрать
– Sinun on haettava rahasi.
Всё честно, братья, я не умею проигрывать (Ага)
– Se on reilua, veljet, en tiedä miten hävitä (Joo)
Есть что сказать, но я предпочту действовать (Ага)
– On jotain sanottavaa, mutta mieluummin näyttelen (Joo)
Включай смекалку, иначе нет толка
– Laita järki päälle, muuten ei ole järkeä
При виде мигалок вживляются в толпы
– Vilkkuvien valojen nähdessään ne istutetaan väkijoukkoihin
Отложим на полку все правила, догмы (Я, я)
– Hyllytetään kaikki säännöt, dogmit (Minä, minä)
Им ставят печать — их разум умолк
– Heidät leimataan-heidän mielensä vaiennetaan
Я буду кричать, я буду бить в гонг
– Minä huudan, minä lyön Gongin
Не вредно мечтать — в пизду их шаблоны
– Ei ole haitallista unelmoida heidän kuvioistaan
В пизду их печати — на шаг вперёд
– Vittu niiden tiivisteet-yksi askel eteenpäin
Я стала законом, я стала иконой (М-м)
– Minusta tuli laki, minusta tuli ikoni (uh)
Удлинённый магазин. Рука торчит из тачки
– Pitkänomainen myymälä. Käsi törröttää kottikärryistä
При себе храню тузы одной и той же масти
– Pidän samanpukuisia Ässiä mukanani
Заряжаю карабин — плюс пять очков к удаче
– Karbiinin lataaminen – plus viisi pistettä onnea
Тати Tekis дарит стиль, пока любимый панчит
– Tati Tekis antaa tyyliä, kun rakastetut lyövät

Удлинённый магазин, два в одном — армянин, грузин
– Pitkänomainen myymälä, kaksi yhdessä-armenialainen, Georgialainen
GLAM GO, мы хаслим на Руси
– Glam GO, olemme haslim Venäjällä
Намотай свэгу на усы, отбоя нет от цып
– Jos viiksesi heiluvat, kanalla ei ole loppua.
Зацени басы, сын, мы отцы
– Katso bassoa, poika. olemme isiä.
На теле сучки надписи: я не читал, но был вблизи
– Nartun ruumiissa on kirjoituksia: en lukenut sitä, mutta olin lähellä
Эй, GLAM GO не NSYNC
– Hei, GLAM GO ei ole NSYNC
Дам огня, вези бензин
– Sytytän tulen ja tuon bensaa.
Тафгай на лимузине
– Tufgai limusiinilla
Низкий флекс, торчат трусы
– Matala flex, Pikkuhousut törröttävät
Эй, бэй дала мозги (Е)
– Hei, Bay antoi aivot (E)
Трёхочковые броски (Е)
– Kolmen pisteen heitot (E)
Джинсы ниже — выше скилл (Е)
– Farkut alla-taidon yläpuolella (E)
Не был простым — не дам остыть
– ei ollut yksinkertaista – En anna sen jäähtyä

Глэмы-Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе
– Glams-Glams ovat kusipäiden setiä, jotka piilottavat lyöntejä kaksinkertaiseen korkkiin
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-эй)
– Glamit ovat kusipäiden setiä, jotka piilottavat lyöntejä kaksoiskorkkiin (Tu-hey)
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-ту)
– Glamit ovat kusipäiden setiä, jotka piilottavat lyöntejä kaksoiskorkkiin (Tu-tu)
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-ту)
– Glamit ovat kusipäiden setiä, jotka piilottavat lyöntejä kaksoiskorkkiin (Tu-tu)
У-у-у-у!
– Ooh!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO!


GONE.Fludd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: