videoleike
Lyrics
Dear Adonis
– Rakas Adonis
I’m sorry that that man is your father, let me be honest
– Olen pahoillani, että tuo mies on isäsi.
It takes a man to be a man, your dad is not responsive
– Se vaatii miehen olla Mies, isäsi ei reagoi
I look at him and wish your grandpa woulda wore a condom
– Katson häntä ja toivon, että isoisäsi olisi käyttänyt kondomia
I’m sorry that you gotta grow up and then stand behind him
– Olen pahoillani, että sinun täytyy kasvaa aikuiseksi ja seisoa hänen takanaan.
Life is hard, I know, the challenge is always gon’ beat us home
– Elämä on vaikeaa, tiedän, haaste on aina voittaa meidät kotiin
Sometimes our parents make mistakes that affect us until we grown
– Joskus vanhempamme tekevät virheitä, jotka vaikuttavat meihin, kunnes olemme kasvaneet
And you’re a good kid that need good leadership
– Ja sinä olet hyvä lapsi, joka tarvitsee hyvää johtajuutta
Let me be your mentor since your daddy don’t teach you shit
– Anna minun olla mentorisi, koska isäsi ei opeta sinulle paskaakaan.
Never let a man piss on your leg, son
– Älä koskaan anna miehen Kusta jalallesi, poika.
Either you die right there or pop that man in the head, son
– Joko kuolet siihen tai isket tuota miestä päähän, poika.
Never fall in the escort business, that’s bad religion
– Älä koskaan sorru seuralaisbisnekseen, se on huono uskonto.
Please remember, you could be a bitch even if you got bitches
– Muista, että voisit olla narttu vaikka sinulla olisi narttuja
Never code-switch, whether right or wrong, you’re a Black man
– Älä koskaan vaihda koodia, olitpa oikeassa tai väärässä, olet musta mies
Even if it don’t benefit your goals, do some push-ups, get some discipline
– Vaikka se ei hyödyttäisi tavoitteitasi, tee punnerruksia, Hanki kurinalaisuutta
Don’t cut them corners like your daddy did, fuck what Ozempic did
– Älä leikkaa niitä kulmia kuten isäsi teki, vitut Ozempicista.
Don’t pay to play with them Brazilians, get a gym membership
– Älä maksa pelata heidän kanssaan brasilialaiset, Hanki kuntosali jäsenyys
Understand, no throwin’ rocks and hidin’ hands, that’s law
– Ei kivien heittelyä ja käsien kätkemistä, se on laki.
Don’t be ashamed ’bout who you wit’, that’s how he treat your moms
– Älä häpeä “siitä, kuka olet wit”, niin hän kohtelee äitejä
Don’t have a kid to hide a kid to hide again, be sure
– Älä ole lapsi piilottaa lapsi piilottaa uudelleen, olla varma
Five percent will comprehend, but ninety-five is lost
– Viisi prosenttia ymmärtää, mutta yhdeksänkymmentäviisi on menetetty
Be proud of who you are, your strength come from within
– Ole ylpeä siitä, kuka olet, voimasi tulevat sisältäsi
Lotta superstars that’s real, but your daddy ain’t one of them
– Lotta supertähdet se on totta, mutta isi ei ole yksi niistä
And you nothing like him, you’ll carry yourself as king
– Ja SINÄ ET OLE hänen kaltaisensa, sinä kannat itsesi kuninkaana
Can’t understand me right now? Just play this when you eighteen
– Etkö ymmärrä minua juuri nyt? Vain pelata tätä, Kun olet kahdeksantoista
Dear Sandra
– Rakas Sandra
Your son got some habits, I hope you don’t undermine them
– Pojallasi on tapoja, toivottavasti et heikennä niitä.
Especially with all the girls that’s hurt inside this climate
– Varsinkin kun kaikki tytöt ovat loukkaantuneet tässä ilmastossa.
You a woman, so you know how it feels to be in alignment
– Olet nainen, joten tiedät miltä tuntuu olla linjassa
With emotion, hopin’ a man can see you and not be blinded
– Tunteella, toivoa mies voi nähdä sinut eikä sokaistua
Dear Dennis, you gave birth to a master manipulator
– Rakas Dennis, synnytit mestarimanipuloijan.
Even usin’ you to prove who he is is a huge favor
– On suuri palvelus käyttää sinua todistamaan kuka hän on.
I think you should ask for more paper, and more paper
– Sinun pitäisi pyytää lisää paperia.
And more, uh, more paper
– Ja lisää paperia.
I’m blamin’ you for all his gamblin’ addictions
– Moitin sinua hänen uhkapeliriippuvuudestaan.
Psychopath intuition, the man that like to play victim
– Psykopaatti intuitio, mies, joka haluaa pelata uhri
You raised a horrible fuckin’ person, the nerve of you, Dennis
– Kasvatit kauhean ihmisen. on sinulla otsaa, Dennis.
Sandra, sit down, what I’m about to say is heavy, now listen
– Sandra, istu alas, se mitä aion sanoa on raskasta, Kuuntele nyt
Mm-mm, your son’s a sick man with sick thoughts, I think niggas like him should die
– Poikasi on sairas mies, jolla on sairaita ajatuksia. hänen kaltaistensa pitäisi kuolla.
Him and Weinstein should get fucked up in a cell for the rest their life
– Hän ja Weinstein pitäisi saada perseestä sellissä loppuelämänsä
He hates Black women, hypersexualizes ’em with kinks of a nympho fetish
– Hän vihaa mustia naisia, hyperseksualisoi heidät nymfofetissillä
Grew facial hair because he understood bein’ a beard just fit him better
– Kasvokarvat kasvoivat, koska parta sopi hänelle paremmin.
He got sex offenders on ho-VO that he keep on a monthly allowance
– Hän sai seksirikollisia Ho-VO, että hän pitää kuukausirahaa
A child should never be compromised and he keepin’ his child around them
– Lapsen ei pitäisi koskaan vaarantua ja hän pitää lapsensa ympärillään
And we gotta raise our daughters knowin’ there’s predators like him lurkin’
– Ja meidän täytyy kasvattaa tyttäremme tietäen, että tuollaiset pedot vaanivat.
Fuck a rap battle, he should die so all of these women can live with a purpose
– Vitut rap-taistelusta, hänen pitäisi kuolla, jotta kaikki nämä naiset voivat elää tarkoituksellisesti
I been in this industry twelve years, I’ma tell y’all one lil’ secret
– Olen ollut alalla kaksitoista vuotta. kerron teille yhden salaisuuden.
It’s some weird shit goin’ on and some of these artists be here to police it
– Jotain outoa on tekeillä, ja jotkut artistit ovat täällä valvomassa sitä.
They be streamlinin’ victims all inside of they home and callin’ ’em tender
– He virtaviivaistavat uhreja ja kutsuvat heitä helliksi.
Then leak videos of themselves to further push their agendas
– Sitten vuotavat videoita itsestään työntääkseen agendojaan entisestään
To any woman that be playin’ his music, know that you’re playin’ your sister
– Kenelle tahansa naiselle, joka soittaa hänen musiikkiaan, tiedä, että soitat siskoasi
Or better, you’re sellin’ your niece to the weirdos, not the good ones
– Tai myyt veljentyttäresi kummajaisille, et hyville.
Katt Williams said, “Get you the truth,” so I’ma get mines
– Katt Williams sanoi, “Saat totuuden,” joten saan miinoja
The Embassy ’bout to get raided too, it’s only a matter of time
– Lähetystökin aiotaan ratsata. se on vain ajan kysymys.
Ayy, LeBron, keep the family away, hey, Curry, keep the family away
– Ayy, LeBron, pidä perhe poissa, Curry, pidä perhe poissa
To anybody that embody the love for their kids, keep the family away
– Kaikille, jotka ilmentävät rakkautta lapsilleen, pidä perhe poissa
They lookin’ at you too if you standin’ by him, keep the family away
– He katsovat sinuakin, jos seisot hänen rinnallaan, pidä perhe poissa.
I’m lookin’ to shoot through any pervert that lives, keep the family safe
– Haluan ampua jokaisen elossa olevan pervon läpi, pitää perheen turvassa.
Dear baby girl
– Rakas tyttövauva
I’m sorry that your father not active inside your world
– Olen pahoillani, ettei isäsi ole aktiivinen maailmassasi.
He don’t commit to much but his music, yeah, that’s for sure
– Hän ei sitoudu paljoon, mutta musiikkiinsa, se on varmaa.
He a narcissist, misogynist, livin’ inside his songs
– Hän on narsisti, naisvihaaja, joka elää laulujensa sisällä
Try destroyin’ families rather than takin’ care of his own
– Yrittää tuhota perheitä eikä huolehtia omistaan.
Should be teachin’ you time tables or watchin’ Frozen with you
– Pitäisi opettaa aikataulukoita tai katsoa Frozenia kanssasi
Or at your eleventh birthday singin’ poems with you
– Tai yhdennessätoista syntymäpäivänäsi laulan runoja kanssasi
Instead, he be in Turks payin’ for sex and poppin’ Percs, examples that you don’t deserve
– Sen sijaan hän on turkkilaisissa maksamassa seksistä ja popin ‘ perc: istä, esimerkkejä, joita et ansaitse
I wanna tell you that you’re loved, you’re brave, you’re kind
– Haluan kertoa sinulle, että olet rakastettu, olet rohkea, olet kiltti
You got a gift to change the world, and could change your father’s mind
– Sinulla on kyky muuttaa maailmaa ja muuttaa isäsi mieli.
‘Cause our children is the future, but he lives inside confusion
– Lapsemme ovat tulevaisuus, mutta hän elää sekasorrossa.
Money’s always been illusion, but that’s the life he’s used to
– Raha on aina ollut illuusiota, mutta sellaiseen elämään hän on tottunut.
His father prolly didn’t claim him neither
– Hänen isänsä proly ei vaatinut häntä.
History do repeats itself, sometimes it don’t need a reason
– Historia toistaa itseään, joskus se ei tarvitse syytä
But I would like to say it’s not your fault that he’s hidin’ another child
– Ei ole sinun vikasi, että hän piilottelee toista lasta.
Give him grace, this the reason I made Mr. Morale
– Anna hänelle armo, tämän takia tein Herra moraalin
So our babies like you can cope later
– Joten vauvamme kuten sinä selviävät myöhemmin
Give you some confidence to go through somethin’, it’s hope later
– Antaa sinulle itseluottamusta käydä läpi jotain, se on toivoa myöhemmin
I never wanna hear you chase a man ’cause it’s feral behavior
– En halua kuulla sinun jahtaavan miestä, koska se on villiä käytöstä.
Sittin’ in the club with sugar daddies for validation
– Istuu klubilla sugar daddiesin kanssa vahvistusta varten
You need to know that love is eternity and trumps all pain
– Sinun täytyy tietää, että rakkaus on ikuisuus ja voittaa kaiken tuskan
I’ll tell you who your father is, just play this song when it rains
– Kerron, kuka isäsi on. soita tämä laulu, Kun sataa.
Yes, he’s a hitmaker, songwriter, superstar, right
– Hän on iskelmätekijä, lauluntekijä, supertähti.
And a fuckin’ deadbeat that should never say “more life”
– Ja vitun tyhjäntoimittaja, jonka ei pitäisi koskaan sanoa “lisää elämää”
Meet the Grahams
– Tapaa Grahamit
Dear Aubrey
– Rakas Aubrey
I know you probably thinkin’ I wanted to crash your party
– Luulet varmaan, että halusin kuokkia juhlissasi.
But truthfully, I don’t have a hatin’ bone in my body
– Mutta totta puhuen, minulla ei ole vihanlietsontaa kehossani.
This supposed to be a good exhibition within the game
– Tämän pitäisi olla hyvä näyttely pelin sisällä
But you fucked up the moment you called out my family’s name
– Mutta mokasit heti, kun huusit perheeni nimeä.
Why you had to stoop so low to discredit some decent people?
– Miksi sinun piti vajota niin alas mustamaalataksesi kunnollisia ihmisiä?
Guess integrity is lost when the metaphors doesn’t reach you
– Arvaa rehellisyys on menetetty, kun metaforat eivät tavoita sinua
And I like to understand ’cause your house was never a home
– Haluan ymmärtää, koska talosi ei koskaan ollut koti
Thirty-seven, but you showin’ up as a seven-year-old
– Kolmekymmentäseitsemän, mutta ilmestyt seitsemänvuotiaana.
You got gamblin’ problems, drinkin’ problems, pill-poppin’ and spendin’ problems
– Sinulla on uhkapeliongelmia, juomisongelmia, pillereiden popsi-ja tuhlausongelmia.
Bad with money, whorehouse
– Huono rahan kanssa, ilotalo
Solicitin’ women problems, therapy’s a lovely start
– Naisten ongelmien myyminen, terapia on ihana alku
But I suggest some ayahuasca, strip the ego from the bottom
– Mutta ehdotan ayahuascaa, poista ego alhaalta
I try to empathize with you ’cause I know that you ain’t been through nothin’
– Yritän tuntea myötätuntoa sinua kohtaan, koska tiedän, ettet ole kokenut mitään.
Crave entitlement, but wanna be liked so bad that it’s puzzlin’
– Kaipaat oikeutta, mutta haluat olla niin pidetty, että se on hämmentävää
No dominance, let’s recap moments when you didn’t fit in
– Ei ylivoimaa, kerrataan hetket, jolloin et sopinut joukkoon
No secret handshakes with your friend
– Ei salaisia kättelyjä ystäväsi kanssa
No culture cachet to binge, just disrespectin’ your mother
– Ei kulttuurin välimuistia ahmia, vain epäkunnioittava äitisi
Identity’s on the fence, don’t know which family will love ya
– Identiteetti on uhattuna, en tiedä mikä perhe rakastaa sinua
The skin that you livin’ in is compromised in personas
– Iho, jossa asut, on vaarantunut persoonissa
Can’t channel your masculine even when standin’ next to a woman
– Et voi kanavoida maskuliinisuuttasi edes seisoessasi naisen vieressä
You a body shamer, you gon’ hide them baby mamas, ain’t ya?
– Olet ruumiinkalastaja, piilotat ne vauvat, eikö niin?
You embarrassed of ’em, that’s not right, that ain’t how mama raised us
– Nolasit heidät, se ei ole oikein, äiti ei kasvattanut meitä niin.
Take that mask off, I wanna see what’s under them achievements
– Ota naamio pois, haluan nähdä, mitä niiden saavutusten alla on
Why believe you? You never gave us nothin’ to believe in
– Miksi uskoisin sinua? Et antanut meille mitään mihin uskoa
‘Cause you lied about religious views, you lied about your surgery
– Valehtelit uskonnollisista mielipiteistäsi ja leikkauksistasi.
You lied about your accent and your past tense, all is perjury
– Valehtelit aksentistasi ja menneestä aikamuodostasi.
You lied about your ghostwriters, you lied about your crew members
– Valehtelit haamukirjoittajistasi ja miehistöstäsi.
They all pussy, you lied on ’em, I know they all got you in ’em
– He kaikki nössöilevät, sinä valehtelit heille, tiedän, että he kaikki saivat sinut sisään.
You lied about your son, you lied about your daughter, huh
– Valehtelit pojastasi ja tyttärestäsi.
You lied about them other kids that’s out there hopin’ that you come
– Valehtelit muista lapsista, jotka toivovat sinun tulevan.
You lied about the only artist that can offer you some help
– Valehtelit ainoasta artistista, joka voi tarjota sinulle apua.
Fuck a rap battle, this a long life battle with yourself
– Fuck a rap battle, tämä pitkä elämä taistelu itsesi kanssa