Lazza – DOLCEVITA Italia Lyrics & Suomalainen Kääntäminen

videoleike

Lyrics

Diego
– Diego
333 Mob
– 333 Mob

La dolce vita
– La dolce vita
È come quel film della tipa dentro alla fontana di Trevi (No)
– Se on kuin elokuva tytöstä Trevin suihkulähteen sisällä (ei)
Anche se alle volte non sembra per nulla spontanea, mi credi? (No)
– Vaikka se ei tuntuisikaan spontaanilta, Uskotko minua? (Ole)
So che sembra tutto al suo posto finché ho una montagna di premi (No)
– Tiedän, että kaikki näyttää olevan paikallaan niin kauan kuin minulla on vuori palkintoja (ei)
Però se mi parli, non dirmi bugie perché Zzala non tollera
– Mutta jos puhut minulle, Älä valehtele minulle, koska Zzala ei siedä
Trasformo in euro la collera
– Vihan muuttaminen euroiksi
Qua per un pugno di dollari finirà che anche il tuo sangue ti mollerà
– Täällä Kourallinen dollareita se päätyy, että jopa veresi pudottaa sinut
Fra’, come ha fatto la madre di Boston George (Damn)
– Fra’, kuten Bostonin Äiti George (Damn)
Non avrai scuse da porgere (Uoh)
– Sinulla ei ole tekosyitä (Uoh)
Lasciami mettere a posto un tot (No), che la mia vita è un disordine
– Anna minun laittaa tot (ei), että elämäni on sekaisin
So che tu spari cazzate, lo so
– Tiedän, että ammut paskaa.
Perché quelli che sparano, sparano e non te lo dicono
– Koska ne, jotka ampuvat, ampuvat ja eivät kerro sinulle
Io quando scrivo d’istinto li uccido, bro
– Kun kirjoitan vaistomaisesti, tapan heidät.
Prendo la penna e poi vado al poligono
– Otan kynän ja sitten menen monikulmioon
Ora che ho la faccia sopra le riviste
– Nyt kun kasvoni ovat lehtien yllä
Penseranno che ho fatto un affare
– He luulevat, että tein sopimuksen.
Chiedi: “Perché scrivi quando sei triste?”
– Kysy: ” miksi kirjoitat, kun olet surullinen?”
Da felice ho ben altro da fare
– Felicenä minulla on enemmän tekemistä.

La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita(La dolce vita
Mi sembra un po’ meno amara ora che sto contando un milione (Contando un milione)
– Tuntuu vähän vähemmän katkeralta nyt, kun lasken miljoonaa (lasken miljoonaa)
Su una sportiva seimila a benzina in completo Rick Owens (Ah)
– On urheilullinen kuusituhatta bensiiniä täysin Rick O O
Quante domande ti fai (Ahi), io non lo so né perché, né per come (No)
– Kuinka monta kysymystä kysyt itseltäsi (Auts), en tiedä miksi, enkä miten (ei)
Ma ho avuto ragione
– Mutta olin oikeassa.
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita(La dolce vita
Finché ne faccio abbastanza e poi scappo in un’altra nazione (Un’altra nazione)
– Niin kauan kuin teen tarpeeksi ja sitten pakenen toiseen kansakuntaan (toiseen kansakuntaan)
Prima di vendermi l’anima al diavolo per compassione (Ah)
– Ennen kuin myit sieluni paholaiselle myötätunnosta (Ah)
Sì, però mai dire mai (Mai)
– Kyllä, mutta älä koskaan sano koskaan (ei koskaan)
Oggi che fingo anche senza copione (‘one), ricorda il mio nome
– Tänään, kun edes teeskentelen käsikirjoittamatonta (‘one), muista nimeni

Sono soltanto il prodotto di questi anni tristi
– Ne ovat vain näiden surullisten vuosien tuote
Ma poi stanno seduti se parlo
– Mutta sitten he istuvat, jos puhun
Culo a terra come gli attivisti
– Perse maahan kuin aktivistit
Vogliono che mi faccia da parte
– He haluavat minun väistyvän.
Tra ‘ste iene sono Jena Plissken
– Hyeenojen joukossa ovat Pl
Non ho ancora un disco di diamante
– Minulla ei ole vielä timanttilevyä
Ma ho diamanti che ho preso coi dischi
– Mutta minulla on timantteja, jotka otin levyjen mukana.
E ora, se ripenso a come stavo, mi tenevano buono in disparte
– Ja nyt, jos ajattelen, millainen olin, he pitivät minut hyvänä sivussa
Giuro che quasi cambierei Stato e mi lascerei il Duomo di spalle
– Vannon, että melkein vaihtaisin osavaltiota ja jättäisin katedraalin taakseni.
Per me, fra’, sei durato fin troppo, quasi peggio del Trono di Spade
– Minulle kestit liian kauan, melkein pahempaa kuin Rautavaltaistuin.
Però presto sei di nuovo un flop, bro, tra non molto la promo ti scade
– Mutta pian olet taas floppi, bro, ennen pitkää promo vanhenee
Credi sia facile stare al top?
– Luuletko, että on helppo pysyä päällä?
Spendere nelle giornate tipo
– Vietä tyypillisinä päivinä
Ma sono spesso giornate no
– Mutta usein on päiviä.
In cui ‘sta fama la maledico
– Jossa ‘ maine on kirottu
Leggerò su quelle facce “shock”
– Luen noilta kasvoilta “shokki”
Mi studieranno alla Daniel Defoe
– Minua tutkitaan Daniel Defoessa.
Anche se in radio ho due tracce pop
– Vaikka radiossa minulla on kaksi pop-kappaletta
Sono pieno di barre da fare schifo e grido (Ah)
– Olen täynnä baareja imemään ja itkemään (Ah)

La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita(La dolce vita
Mi sembra un po’ meno amara ora che sto contando un milione (Contando un milione)
– Tuntuu vähän vähemmän katkeralta nyt, kun lasken miljoonaa (lasken miljoonaa)
Su una sportiva seimila a benzina in completo Rick Owens (Ah)
– On urheilullinen kuusituhatta bensiiniä täysin Rick O O
Quante domande ti fai (Ahi), io non lo so né perché, né per come (No)
– Kuinka monta kysymystä kysyt itseltäsi (Auts), en tiedä miksi, enkä miten (ei)
Ma ho avuto ragione
– Mutta olin oikeassa.
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita(La dolce vita
Finché ne faccio abbastanza e poi scappo in un’altra nazione (Un’altra nazione)
– Niin kauan kuin teen tarpeeksi ja sitten pakenen toiseen kansakuntaan (toiseen kansakuntaan)
Prima di vendermi l’anima al diavolo per compassione (Ah)
– Ennen kuin myit sieluni paholaiselle myötätunnosta (Ah)
Sì, però mai dire mai (Mai)
– Kyllä, mutta älä koskaan sano koskaan (ei koskaan)
Oggi che fingo anche senza copione (‘one), ricorda il mio nome
– Tänään, kun edes teeskentelen käsikirjoittamatonta (‘one), muista nimeni


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: