OG Buda – Слёзы Аиши (First Day Out) Venäjä Lyrics & Suomalainen Kääntäminen

videoleike

Lyrics

Е, е-е, е, е, е-е
– E, e, e, e, e, e
Turn up, а, а, е, е-е
– Käänny ylös, a, a, e, e-e
Turn up, а-а-а
– Käänny ylös, ah-ah-ah
Е, е-е
– E, e, e

Белый пиздит за бабос — я не верю ему (No): я сам предал любовь
– Valkoinen vittuilee Babosille – en usko häntä (ei): petin rakkauden itse
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Luulin musiikin selittävän kaiken, mutta nyt en löydä sanoja.
Вдыхаю в себя только яд: у меня грязная кровь
– Hengitän myrkkyä vain itseeni: vereni on likaista
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль
– Ilman Broa studiossa itkisin juuri nyt, mutta en voi näyttää kipua.

Снова (Пф, снова). Для меня это не впервые
– Jälleen (Pf, again). Tämä ei ole ensimmäinen kerta minulle.
Снова одиноко в собственной квартире
– Yksinäistä taas omassa asunnossa
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Meistä ei tule vanhempia.
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Eilen, sukulaiset, muukalaiset (miten?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни? (Как?)
– Miten sivuuttaa ajatukset poismenosta? (Miten?)
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл (А)
– I need you on albumin kansi, muuten kaikki kappaleet ovat menettäneet merkityksensä

Стало похуй на рифмы (Ха)
– En välitä paskaakaan riimeistä.
Мне кажется, это моё дно: я разбился о рифы
– Minusta näyttää siltä, että tämä on pohjani: syöksyin riutoille.
Слабый, как слёзы Аиши, а; зря ты поверила Грише
– Heikko kuin Aishan kyyneleet, eh; sinun ei olisi pitänyt uskoa Grishaa
Я никого не подпускал ближе (Да): ща лишь на себя обижен…
– En päästänyt ketään lähemmäksi (Kyllä): Nyt olen vain loukkaantunut itselleni…
Эй, мне ща пизда (У-у). Может, кто отлижет, я-я?
– Tarvitsen tussun. Ehkä joku nuolee minua?
Факбой, закидывай грустные треки: может, наконец перепадёт featuring
– Fakboy, heitä surulliset kappaleet: ehkä saamme vihdoin featuringin
То, как я врал музыкальными терминами, lip sync
– The way I lied in musical terms, lip sync
С тобой был скользким, с ними липкий
– Oli liukasta sinun kanssasi, tahmeaa heidän kanssaan.
Стыдно перед Олесей… умоляю, простите
– Minua hävettää Olesyan edessä… Anteeksi.
Реально не умею быть счастливым
– En osaa olla onnellinen.
I destroy shit, I ain’t even kidding
– Tuhoan paskaa, en edes vitsaile.
Когда сердце разбито, из меня льётся твоя ёбаная любимая лирика (Льёт)
– When my heart is broken, your fucking favorite lyrics are flouring out of me (kaatamalla)
Это пф… саморефлексия
– Se on pf… itsereflektio
Внутри я мёртвый — на толпу самый сильный
– I ‘ m dead inside-The Strong in the crowd
Похуй на дрип, поэтому самый стильный
– Vitut tiputuksesta, siksi se on tyylikkäin
У этой песни муд, как и у «Клинингу», пф
– Tällä kappaleella on tunnelma, kuten “puhdistus”, pf
Я говорю лирику, говорю истину
– Kerron sanat ja totuuden.
Я проебал Крис, бро проебал Инст Рину
– Mokasin Chrisin, veli mokasi instituutin.
Я говорю грязную правду искренне
– Kerron likaisen totuuden.
Тяжело наедине с мыслями
– On vaikea olla yksin ajatusten kanssa
Плюс они всё чаще суицидальные
– Lisäksi he ovat yhä itsetuhoisempia.
Как-то резко вниз пошёл по вертикали я
– Jotenkin menin alas jyrkästi pystysuoraan.
А в договоре будут капать квартальные
– Ja neljännesvuosittaiset maksut tippuvat sopimukseen.
Ха, клянусь с этой песни будут капать квартальные (Е)
– Ha, vannon, että tästä laulusta pudotetaan neljännesvuosittain
Я не делаю маленьких ошибок, сука, я делаю только фатальные
– En tee pieniä virheitä, ämmä. teen vain kohtalokkaita virheitä.
Самый настоящий в песнях, ну а в топе лишь дерьмо банальное
– Biisien aitous, mutta yläosassa se on vain banaalia paskaa.
Выбирать меня было ошибкой изначально
– Oli virhe valita minut aluksi.
Выпилиться как новое начало, но…
– Juominen kuin uusi alku, mutta…

Бэйби пиздит мне, что любит, но я не верю ей (No): пф, я сам предал любовь
– Vauva kertoo rakastavansa minua, mutta en usko häntä (ei): PF, petin rakkauden itse
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Luulin musiikin selittävän kaiken, mutta nyt en löydä sanoja.
Вдыхаю в себя только яд (Пф): у меня грязная кровь
– Hengitän vain myrkkyä itseeni (Pf): vereni on likainen
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль (Снова; не могу показать слёз)
– Jos Bro ei olisi studiossa, itkisin juuri nyt, mutta en voi näyttää kipua (jälleen; en voi näyttää kyyneleitä)

Для меня это не впервые
– Tämä ei ole ensimmäinen kerta minulle.
Снова одиноко в собственной квартире
– Yksinäistä taas omassa asunnossa
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Meistä ei tule vanhempia.
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Eilen, sukulaiset, muukalaiset (miten?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни?
– Miten sivuuttaa ajatukset poismenosta?
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл
– I need you on levyn kannessa, muuten kaikki kappaleet ovat menettäneet merkityksensä.


OG Buda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: