videoleike
Lyrics
(Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor)
– (Tunnen hyvin kylmän tyhjyyden sisälläni, rakkaani)
(Cuando te fuiste, te robaste mi corazón)
– Kun lähdit, varastit sydämeni.
(Me quedé loco de tanto pensar y pensar)
– (Tulin hulluksi ajattelusta ja ajattelusta niin paljon)
(Me iré al infierno, pero me tengo que vengar)
– (Menen helvettiin, mutta minun täytyy päästä tasoihin)
Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor
– Tunnen hyvin kylmän tyhjyyden sisälläni, rakkaani
Cuando te fuiste, te robaste mi corazón
– Kun lähdit, varastit sydämeni
Me quedé loco de tanto pensar y pensar
– Tulin hulluksi ajatuksesta ja ajattelusta niin paljon
Me iré al infierno, pero me tengo que vengar
– Joudun helvettiin, mutta minun on kostettava.
Quiero manchar el vestido blanco de rojo
– Haluan värjätä valkoisen mekon punaiseksi
Sé que el altar de Dios es santo, pero, mi amor
– Tiedän, että Jumalan alttari on pyhä, mutta rakkaani
Cien invitados y todos tendrán que mirar
– Sata vierasta ja kaikkien on katsottava
Que nuestro amor, va al más allá
– Että rakkautemme menee tuonpuoleiseen
Quiero que bailemos juntos
– Haluan meidän tanssivan yhdessä
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– Taivaassa, helvetissä, mutta ilman sitä vitun
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– Se, joka on vienyt sinut minulta kaiken tämän ajan.
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– Tajuttomalle, joka sai sinut olemaan pa ‘ minä
Danza, una danza eterna
– Tanssi, ikuinen tanssi
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– Tulen mukaasi, mutta emme yhdessä.
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– En ole saanut unta kolmeen yöhön.
Solo pensando y pensando que eres para mí
– Ajattelin, että olet minua varten.
¡Uh!
– Öö!
Me despido de ti para siempre, chiquitita
– Hyvästelen sinut ikuisesti, pikkutyttö
Ahí le va para todos que traen el corazón roto
– Siellä menee kaikille, jotka tuovat särkyneen sydämen
Uh
– Öh
Y su compa Óscar Maydon
– Ja hänen ystävänsä Oscar Maydon
Fuerza Regida
– Hallittu Voima
Camino lento, me duele la respiración
– Kävelen hitaasti, hengitykseni sattuu
A mil por hora latidos de mi corazón
– Tuhat sydämenlyöntiä tunnissa
En el pasillo me vienen recuerdos, flashbacks
– Muistot tulevat eteiseen, takaumat
Prometimos que los dos iríamos al altar
– Lupasimme kävellä alttarille.
Te quito el belo, aceptaste y luego te beso
– Otan hiuksesi pois, suostuit ja suutelen sinua.
Ya has consumido los votos sagrados, mi amor
– Olet jo kuluttanut pyhät valat, rakkaani.
Un frío muy intenso se llevo todo mi ser
– Erittäin voimakas flunssa vei koko olemukseni
Ya no hay razón pa’ estar de pie
– Ei ole enää syytä nousta ylös
Quiero que bailemos juntos
– Haluan meidän tanssivan yhdessä
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– Taivaassa, helvetissä, mutta ilman sitä vitun
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– Se, joka on vienyt sinut minulta kaiken tämän ajan.
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– Tajuttomalle, joka sai sinut olemaan pa ‘ minä
Danza, una danza eterna
– Tanssi, ikuinen tanssi
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– Tulen mukaasi, mutta emme yhdessä.
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– En ole saanut unta kolmeen yöhön.
Solo pensando y pensando que eras para mí
– Ajattelin, että sinut on tarkoitettu minulle.
Miro como brillan tus ojos
– Katson kuinka silmäsi loistavat
Me resigno perderte y esta vez para siempre
– Olen alistunut menettämään sinut ja tällä kertaa lopullisesti.
Me arrepentí de quitarte tu felicidad
– Kaduin onnellisuutesi viemistä
Te dejaré una familia puedas comenzar
– Jätän sinulle perheen, jonka voit perustaa.
Me despido, me despido pa’ siempre
– I say goodbye, I say goodbye to ‘ always
Y te deseo suerte, y bendigo mi muerte
– Toivotan sinulle onnea ja siunaan kuolemani.
Se la dedico al amor que nunca funcionó
– Omistan sen rakkaudelle, joka ei koskaan toiminut
A la persona que roto tienen el corazón
– Henkilölle, jolla on särkynyt sydän
[Outro Instrumental]
– [Instrumental Outro]