Sabrina Carpenter – Sharpest Tool Englanti Lyrics & Suomalainen Kääntäminen

videoleike

Lyrics

I know you’re not
– Tiedän, ettet ole.
The sharpest tool in the shed
– Vajan terävin työkalu
We had sex, I met your best friends
– Harrastimme seksiä, tapasin parhaat ystäväsi.
Then a bird flies by and you forget
– Sitten lintu lentää ohi ja unohdat
I don’t hear a word
– En kuule sanaakaan.
‘Til your guilt creeps in
– Kunnes syyllisyytesi hiipii
On a Tuesday, send a soft “hey”
– Tiistaina, lähetä pehmeä ” Hei”
As if you really don’t recall the time
– Aivan kuin et oikeasti muistaisi aikaa

We were goin’ right, then you took a left
– Olimme menossa oikealle, sitten käännyit vasemmalle.
Left me with a lot of shit to second-guess
– Jätti minulle paljon paskaa arvattavaksi
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Taidan tuhlata vielä vuoden miettiessäni,
If that was casual, then I’m an idiot
– Jos tuo oli rentoa, olen idiootti.
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Etsin vastausta rivien välistä
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Valehtele itsellesi, Jos luulet meidän olevan kunnossa.
You’re confused and I’m upset, but
– Olet hämmentynyt ja minä järkyttynyt.

We never talk about it
– Emme koskaan puhu siitä.
We never talk about it
– Emme koskaan puhu siitä.
We never talk about it
– Emme koskaan puhu siitä.

All the silence just makes it worse, really
– Hiljaisuus vain pahentaa asiaa.
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Koska se jättää sinut niin mielettömäksi minulle.
All the silence is just your strategy
– Kaikki hiljaisuus on vain strategiasi
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Koska se jättää sinut niin mielettömäksi minulle.

We never talk about how you
– Emme koskaan puhu siitä, miten sinä
Found God at your ex’s house, always
– Löysi Jumalan exäsi luota, aina
Made sure that the phone was face-down
– Varmista, että puhelin on kuvapuoli alaspäin
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Tuntuu kuin yhdessä yössä, olen vain narttu, jota vihaat nyt.
We never talk it through
– Emme koskaan puhu siitä läpi
How you guilt-tripped me to open up to you
– Kuinka syyllistit minut avautumaan sinulle
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Sitten kirjauduit ulos ja jätit minut mykistyneenä.

We were goin’ right, then you took a left
– Olimme menossa oikealle, sitten käännyit vasemmalle.
Left me with a lot of shit to second-guess
– Jätti minulle paljon paskaa arvattavaksi
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Taidan tuhlata vielä vuoden miettiessäni,
If that was casual, then I’m an idiot
– Jos tuo oli rentoa, olen idiootti.
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Etsin vastausta rivien välistä
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Valehtele itsellesi, Jos luulet meidän olevan kunnossa.
You’re confused and I’m upset, but
– Olet hämmentynyt ja minä järkyttynyt.

We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Emme koskaan puhu siitä (emme puhu siitä, emme puhu siitä)
We never talk about it (We don’t talk about it, talk, talk, talk about it)
– Emme koskaan puhu siitä (emme puhu siitä, puhumme, puhumme, puhumme siitä)
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Emme koskaan puhu siitä (emme puhu siitä, emme puhu siitä)
(We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– (Emme puhu siitä, emme puhu siitä)

We never talk about how you
– Emme koskaan puhu siitä, miten sinä
Found God at your ex’s house, always
– Löysi Jumalan exäsi luota, aina
Made sure that the phone was face-down
– Varmista, että puhelin on kuvapuoli alaspäin
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Tuntuu kuin yhdessä yössä, olen vain narttu, jota vihaat nyt.
We never talk it through
– Emme koskaan puhu siitä läpi
How you guilt-tripped me to open up to you
– Kuinka syyllistit minut avautumaan sinulle
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Sitten kirjauduit ulos ja jätit minut mykistyneenä.

We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Emme puhu siitä, emme puhu siitä (emme koskaan puhu siitä)
We don’t talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it)
– Emme puhu siitä, puhumme, puhumme, puhumme siitä (emme koskaan puhu siitä)
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Emme puhu siitä, emme puhu siitä (emme koskaan puhu siitä)
We don’t talk about it, we don’t talk about it
– Emme puhu siitä, emme puhu siitä


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: