Afra (TUR) – Yasemen Turc Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

(Mm-mm)
– (Mm-mm)

Güneş bulur, yakar seni
– Le soleil te trouve, te brûle
Külünü saçar, açma yasemen
– Il disperse ses cendres, ne l’ouvre pas, jasmine
Şafak söktü, kokun gelir
– C’est l’aube, tu sentiras
Derin uykuda böldü beni
– Il m’a interrompu dans un sommeil profond
O konu bana ağır gelir
– Ce sujet est difficile pour moi
Açma yasemen
– Ne l’ouvre pas, jasmine
Güneş bulur, yakar seni
– Le soleil te trouve, te brûle
Külünü saçar, açma yasemen
– Il disperse ses cendres, ne l’ouvre pas, jasmine
Şafak söktü, kokun gelir
– C’est l’aube, tu sentiras
Derin uykuda böldü beni
– Il m’a interrompu dans un sommeil profond
O konu bana ağır gelir
– Ce sujet est difficile pour moi
Açma yasemen (Ah-ah-ah-ah)
– Ne l’ouvre pas, jasmine (Ah-ah-ah-ah)

Ona gider yolum içim gibi
– Je vais vers lui comme mon chemin à l’intérieur
Akar yaşım sicim gibi
– Mon âge coule comme de la ficelle
O her biçimde içimdedir, ah
– Il est en moi de toutes les manières, oh
Bıraktım tüm seçimleri
– J’ai laissé tous les choix
Yollarından çekilmedim
– Je ne suis pas sorti de leur chemin
Deli ve ben kaçık biri, ah
– Fou et je suis une personne folle, oh
Anlat, kimedir hislerin?
– Dis-moi, quels sont tes sentiments?
İzahat vakti, bilmek isterim
– Il est temps d’expliquer, j’aimerais savoir
Güneşim batmadan anlat
– Dis-moi avant que le soleil ne se couche
Nasıl bensiz zamanlar?
– Comment sont les temps sans moi?
Kerahet vakti içmek isterim (Ah-ah-ah-ah)
– J’aimerais boire à l’heure de Karahet (Ah-ah-ah-ah)
Siperi saklı, zararsızım
– Caché dans la tranchée, je suis inoffensif
Sevildim mi kararsızım
– Suis-je aimé, je suis indécis
Rekabetin başka biçimi
– Une autre forme de compétition
Derinleşir her gecemde sızım
– Ça devient plus profond chaque nuit je fuis
Kurtar beni, gel ansızın
– Sauve-moi, viens soudainement
Akıbetim yaşlar içerir (İçerir)
– Mon destin comprend les âges (Comprend)

(Çevir yasemen, çevir yasemen, çevir)
– (Tourne jasmine, tourne jasmine, tourne)
(Döner dünya)
– (Le monde tournant)
(Gülüm zehir gönlün gibi)
– (Mon sourire est comme un poison pour ton cœur)
Çevire çevire döner devran
– Tourner pour tourner autour de devran

Güneş bulur, yakar seni
– Le soleil te trouve, te brûle
Külünü saçar, açma yasemen
– Il disperse ses cendres, ne l’ouvre pas, jasmine
Şafak söktü, kokun gelir
– C’est l’aube, tu sentiras
Derin uykuda böldü beni
– Il m’a interrompu dans un sommeil profond
O konu bana ağır gelir
– Ce sujet est difficile pour moi
Açma yasemen, ah
– Ne l’ouvre pas, jasmine, oh

Ona gider yolum içim gibi
– Je vais vers lui comme mon chemin à l’intérieur
Akar yaşım sicim sicim
– Mon âge est akar ficelle ficelle
O her biçimde içimdedir
– Il est en moi de toutes les manières


Afra (TUR)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: