vidéoclip
Paroles
(Bitch, you’re a fucking home wrecker, like? What the fuck?)
– (Salope, tu es une putain de casse-maison, comme? Qu’est-ce que putain?)
(I don’t want to be nothing like you, Dr. Phil loser bitch) Huh? What?
– (Je ne veux pas être comme toi, Dr Phil salope perdante) Hein? Comment?
(And your bum ass man keeps hitting me up) Okay
– (Et ton cul de cul continue de me frapper) D’accord
(He wants me so bad, confessed his love to me)
– (Il me veut tellement mal, m’a avoué son amour)
Yeah, ha, alright
– Ouais, ha, d’accord
Couldn’t believe what my eyes seen, scrollin’ up on IG
– Je ne pouvais pas croire ce que mes yeux voyaient, défilant sur IG
Can’t believe I heard a diss track, this ho don’t like me?
– Je n’arrive pas à croire que j’ai entendu un morceau de diss, ça ne m’aime pas?
Dog bitches doin’ all that barkin’ but won’t bite me
– Les chiennes font tout ce qui aboie mais ne me mordent pas
I ain’t gotta lift a finger if she try to fight me, yeah
– Je n’ai pas à lever le petit doigt si elle essaie de me battre, ouais
My life a movie, daddy Spike Lee
– Ma vie est un film, papa Spike Lee
Travis told me, “Go and turn up,” it’s givin’ Hype Beast
– Travis m’a dit, “Va et reviens,” c’est une bête Hype
Smoke to me is like an exercise, so tread lightly
– Fumer pour moi est comme un exercice, alors marchez légèrement
I was out in L.V., and LV tried to pipe me
– J’étais en L. V., et LV a essayé de me piper
I can’t even cap, I didn’t know he was your BD
– Je ne peux même pas coiffer, je ne savais pas qu’il était ton BD
I told twin to chill, he said, “You sweeter than some kiwi”
– J’ai dit à twin de se détendre, il a dit: “Tu es plus doux qu’un kiwi”
I’m coming for heads, all you bitches gotta see me
– Je viens pour des têtes, toutes les salopes doivent me voir
This sweet life ain’t on TV, yeah
– Cette douce vie n’est pas à la télé, ouais
Wish I could beat your ass through the phone on 3D
– J’aimerais pouvoir te battre le cul à travers le téléphone en 3D
Bet if I had caught you outside, it would be, “Free me”
– Je parie que si je t’avais attrapé dehors, ce serait “Libère-moi”
Like Big Meech
– Comme le Grand Meech
You want smoke because he tried to eat me?
– Tu veux fumer parce qu’il a essayé de me manger?
Only smoke you got is out that vape, bitch
– Seule la fumée que tu as est sortie de cette vape, salope
What’s up with all the hate, bitch?
– Qu’est-ce qui se passe avec toute cette haine, salope?
No love for you, I hate fake shit
– Pas d’amour pour toi, je déteste la fausse merde
Ass shots are off and I can tell the way you shake it
– Les coups de cul sont éteints et je peux dire la façon dont tu le secoues
You said I’m a clone like I copied and I pasted
– Tu as dit que j’étais un clone comme j’ai copié et collé
I’m too lit, I’m gettin’ white girl wasted
– Je suis trop éclairé, je suis en train de gaspiller une fille blanche
Bhabie off them percs, down bad
– Bhabie hors d’eux percs, en bas mauvais
Cryin’ on the ‘Gram, bitch, you going out sad
– Pleure sur le Gramme, salope, tu sors triste
Her man want me, now this bitch ’bout to crash
– Son homme me veut, maintenant cette chienne va s’écraser
Think you doing some ’cause you got a lil’ bag
– Pense que tu en fais parce que tu as un petit sac
Bitch, go blow it then, bring that smoke again
– Salope, va souffler alors, ramène encore cette fumée
You think that money makes you safe, bet he’ll ho again
– Tu penses que l’argent te rend en sécurité, parie qu’il reviendra
Bitch, go blow it then, bring that smoke again
– Salope, va souffler alors, ramène encore cette fumée
You think that money makes you safe, bet he’ll ho again
– Tu penses que l’argent te rend en sécurité, parie qu’il reviendra
(Bama, don’t say it)
– (Bama, ne le dis pas)
Yeah, I bet I know some shit that you ain’t never known
– Ouais, je parie que je connais des trucs que tu n’as jamais connus
Your best friend and your BD, they been gettin’ it on
– Ton meilleur ami et ta BD, ils s’y sont mis
And the sad part about it, you still gon’ bring him home
– Et la partie triste à ce sujet, tu vas quand même le ramener à la maison
And the funny thing about it, he still be in my phone
– Et le plus drôle à ce sujet, il est toujours dans mon téléphone
Poppin’ shit like Fanta, you talk a lot on camera
– Poppin ‘ merde comme Fanta, tu parles beaucoup devant la caméra
You really asked that man, “Should I dye my hair like Bama?”
– Tu as vraiment demandé à cet homme: “Devrais-je me teindre les cheveux comme Bama?”
The pills got you higher, turned you to a liar
– Les pilules t’ont fait monter, t’ont transformé en menteur
You must be TMZ, bitch, don’t make me call lil’ Tyga
– Tu dois être TMZ, salope, ne m’oblige pas à appeler lil ‘ Tyga
Been that bitch, better come correct
– J’ai été cette garce, mieux vaut venir correctement
I’m the realest last time I checked
– Je suis le plus réel la dernière fois que j’ai vérifié
Hoes tryna play innocent, can’t tolerate no disrespect
– Les putes essaient de jouer innocentes, ne peuvent tolérer aucun manque de respect
Light the stove, like, what’s the tea?
– Allumez le poêle, genre, c’est quoi le thé?
Lied about some pregnancy
– Menti sur une grossesse
Just wanna be in my family tree
– Je veux juste être dans mon arbre généalogique
Down bad, it’s hard to see
– En bas mal, c’est difficile à voir
Should’ve thought ’bout tryna check B
– J’aurais dû penser à essayer de vérifier B
FIFA, this shit gon’ get messy
– FIFA, cette merde va devenir désordonnée
Let this be the last time you step to me
– Que ce soit la dernière fois que tu marches vers moi
You doin’ threes with your bestie
– Tu en fais trois avec ta meilleure amie
Bhabie off them percs, down bad
– Bhabie hors d’eux percs, en bas mauvais
Cryin’ on the ‘Gram, bitch, you going out sad
– Pleure sur le Gramme, salope, tu sors triste
Her man want me, now this bitch ’bout to crash
– Son homme me veut, maintenant cette chienne va s’écraser
Think you doing some ’cause you got a lil’ bag
– Pense que tu en fais parce que tu as un petit sac
Bitch, go blow it then, bring that smoke again
– Salope, va souffler alors, ramène encore cette fumée
You think that money makes you safe, bet he’ll ho again
– Tu penses que l’argent te rend en sécurité, parie qu’il reviendra
Bitch, go blow it then, bring that smoke again
– Salope, va souffler alors, ramène encore cette fumée
You think that money makes you safe, bet he’ll ho again
– Tu penses que l’argent te rend en sécurité, parie qu’il reviendra
Alright, listen, ha
– D’accord, écoute, ha
Bitches be talkin’ about me but having babies they not watching, babysitter-havin’ ass bitch
– Les chiennes parlent de moi mais elles ont des bébés qu’elles ne regardent pas, baby-sitter-salope au cul
Like, how’s Tilan your best friend but fucked your baby daddy? I bet you didn’t know that
– Comme, comment va Tilan ta meilleure amie mais a baisé ton bébé papa? Je parie que tu ne le savais pas
Bitch, you’ve been a fan, you’ve been that
– Salope, tu as été une fan, tu l’as été
You can’t outdo the do-er, bitch
– Tu ne peux pas surpasser le faiseur, salope
And Camilla, bitch, shut the fuck up
– Et Camilla, salope, ferme ta gueule
The facts come from your baby daddy, bitch, I said what I said
– Les faits viennent de ton bébé papa, salope, j’ai dit ce que j’ai dit
You know when it come to you, blood, we step on shit
– Tu sais quand ça vient à toi, sang, on marche sur la merde
Tell these bitches big it! Shit real get real, B team
– Dites-le à ces salopes en grand! Merde réel devient réel, équipe B
The things that you have lied about, love
– Les choses sur lesquelles tu as menti, mon amour
You don’t want them to come out
– Tu ne veux pas qu’ils sortent
On God
– Sur Dieu
Haha, bitch
– Haha, salope
