Annalisa – Mon Amour Italien Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Quindi ci piacciamo oppure no?
– Alors on s’aime ou pas?
Sangue nella dance floor, ci ballerò
– Du sang sur la piste de danse, j’y danserai
Anche se è soltanto un altro stupido
– Même s’il est juste un autre imbécile
Sexy boy, sexy boy, io ci sto
– Si c’est bo Bo bo

E domani non lavoro quindi
– Et demain je ne travaille pas ainsi
Uh, ce ne stiamo distesi
– Euh, nous sommes couchés
Ah, sopra soldi già spesi
– Ah, au-dessus de l’argent déjà dépensé
Uh, colazioni francesi
– Euh, petits déjeuners français
Ah, con gli avanzi di ieri
– Ah, avec les restes d’hier
Se non lo facciamo, me lo immagino
– Si nous ne le faisons pas, j’imagine
Dovrei, non dovrei dirti che
– Je devrais, je ne devrais pas te dire ça

Ho visto lei che bacia lui
– Je l’ai vue l’embrasser
Che bacia lei, che bacia me
– Qui l’embrasse, qui m’embrasse
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Mon amour, amour, mais qui embrasses-tu?
Io farò una strage stasera
– Je vais faire un massacre ce soir
Ballo tra le lampade a sfera
– Dansez entre les lampes à billes
Lei piace sia a me che a te
– Toi et moi on l’aime bien

Ho visto lei che bacia lui
– Je l’ai vue l’embrasser
Che bacia lei, che bacia me
– Qui l’embrasse, qui m’embrasse
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Mon amour, amour, mais qui embrasses-tu?
Disperata e anche leggera
– Désespéré et même léger
Vengo per rubarti la scena
– Je viens te voler la vedette
Ehi, garçon, ho un’idea
– Hé, mon garçon

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– Elle, il (na-na, na-na, na-na)
Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na-na-na-na)
– Elle, il (na-na, na-na-na, na-na-na-na, elle, elle, elle)

Lei, un movimento tecnico (no, no, no, no)
– Elle, un mouvement technique (non, non, non, non)
Lui, un sorso con l’arsenico (no, no, no, no)
– Lui, une gorgée d’arsenic (non, non, non, non)
Io rimango sola come minimo
– Je reste seul au moins
Sexy boy, sexy boy, allora io ci sto
– Si c’est bo Bo bo

E domani non lavoro quindi
– Et demain je ne travaille pas ainsi
Uh, ce ne stiamo distesi
– Euh, nous sommes couchés
Ah, sopra soldi già spesi
– Ah, au-dessus de l’argent déjà dépensé
Uh, colazioni francesi
– Euh, petits déjeuners français
Ah, con gli avanzi di ieri
– Ah, avec les restes d’hier
Se non lo facciamo, me lo immagino
– Si nous ne le faisons pas, j’imagine
Dovrei, non dovrei dirti che
– Je devrais, je ne devrais pas te dire ça

Ho visto lei che bacia lui
– Je l’ai vue l’embrasser
Che bacia lei, che bacia me
– Qui l’embrasse, qui m’embrasse
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Mon amour, amour, mais qui embrasses-tu?
Io farò una strage stasera
– Je vais faire un massacre ce soir
Ballo tra le lampade a sfera
– Dansez entre les lampes à billes
Lei piace sia a me che a te
– Toi et moi on l’aime bien

Ho visto lei che bacia lui
– Je l’ai vue l’embrasser
Che bacia lei, che bacia me
– Qui l’embrasse, qui m’embrasse
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Mon amour, amour, mais qui embrasses-tu?
Disperata e anche leggera
– Désespéré et même léger
Vengo per rubarti la scena
– Je viens te voler la vedette
Ehi, garçon, ho un’idea
– Hé, mon garçon

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– Elle, il (na-na, na-na, na-na)
Lei, lui (na-na, na-na-na)
– Elle, il (na-na, na-na-na)

Ho visto lei che bacia lui (na-na-na-na-na-na)
– Je l’ai vue l’embrasser (na-na-na-na-na)
Lei che bacia lui (na-na-na, na-na-na-na)
– Elle l’embrasse (na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na-na)
– (Je-je-je, je-je-je-je-je)
Lei che bacia lui, lei che bacia lui (na-na-na)
– Celle qui l’embrasse, celle qui l’embrasse (na-na-na)
Dovrei, non dovrei dirti che
– Je devrais, je ne devrais pas te dire ça

Ho visto lei che bacia lui
– Je l’ai vue l’embrasser
Che bacia lei, che bacia me
– Qui l’embrasse, qui m’embrasse
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Mon amour, amour, mais qui embrasses-tu?
Io farò una strage stasera
– Je vais faire un massacre ce soir
Ballo tra le lampade a sfera
– Dansez entre les lampes à billes
Lei piace sia a me che a te
– Toi et moi on l’aime bien

Ho visto lei che bacia lui
– Je l’ai vue l’embrasser
Che bacia lei, che bacia me
– Qui l’embrasse, qui m’embrasse
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Mon amour, amour, mais qui embrasses-tu?
Disperata e anche leggera
– Désespéré et même léger
Vengo per rubarti la scena
– Je viens te voler la vedette
Ehi, garçon, ho un’idea
– Hé, mon garçon

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– Elle, il (na-na, na-na, na-na)
Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na-na-na-na)
– Elle, il (na-na, na-na-na, na-na-na-na, elle, elle, elle)

Disperata e anche leggera
– Désespéré et même léger
Vengo per rubarti la scena
– Je viens te voler la vedette
Ehi, garçon, ho un’idea
– Hé, mon garçon


Annalisa

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: