AYLIVA – Wie? Allemand Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Mh
– Mh

Halt mich fest, geh nicht weg
– Tiens-moi, Ne pars pas
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– Je ne sais pas comment aimer sans toi
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– Ne comprends pas, je pleure, je
Will, dass es uns noch gibt
– Veut qu’il y ait encore nous

Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Habille-moi pour toi, pour toi
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Allez ‘pour vous, courez’ pour vous
Dreh’ alles um mich herum
– Tourne tout autour de moi
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Pour que tu restes avec moi, mais ça ne te suffit pas
Sprichst, aber meinst es nicht
– Parlez, mais ne le pensez pas
Frag, aber frag nicht, warum
– Demandez, mais ne demandez pas pourquoi

Sag mir, wie?
– Dis-moi comment?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– J’aimerais y aller, mais je ne sais pas comment
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Dis-moi comment si je t’aime?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Je ne veux pas y aller parce que je ne sais pas comment

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Je veux juste du vin une fois de plus dans la robe rouge de mei
Und du sagst, es geht vorbei
– Et vous dites que ça passe
Aber wie?
– Mais comment?
Ah
– Ah

Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– A tout abandonné pour toi, a tout pardonné aussi
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Dis, combien de fois ai-je voulu partir jusqu’à ce que tu aies besoin de moi?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– Et personne ne m’a vu comme tu m’as vu, je sais
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– Oh, Dis-moi juste que tu es désolé

Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Je m’habille pour toi, pour toi
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Allez ‘pour vous, courez’ pour vous
Dreh’ alles um mich herum
– Tourne tout autour de moi
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Pour que tu restes avec moi, mais ça ne te suffit pas
Sprichst, aber meinst es nicht
– Parlez, mais ne le pensez pas
Frag, aber frag nicht, warum
– Demandez, mais ne demandez pas pourquoi

Sag mir, wie? Ah
– Dis-moi comment? Ah
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– J’aimerais y aller, mais je ne sais pas comment
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Dis-moi comment si je t’aime?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Je ne veux pas y aller parce que je ne sais pas comment

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Je veux juste du vin une fois de plus dans la robe rouge de mei
Und du sagst, es geht vorbei
– Et vous dites que ça passe
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– Mais comment si je t’aime?
Ah
– Ah
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
(Ah, ah)
– (Ah, ah)

Halt mich fest, halt mich fest
– Tiens-moi, tiens-moi
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Dis-moi que tu m’aimes, oh mon Dieu
Halt mich fest, halt mich fest
– Tiens-moi, tiens-moi
Sag mir, dass du mich liebst
– Dis-moi que tu m’aimes

Ah
– Ah
Ah
– Ah


AYLIVA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: