Bad Bunny – TURiSTA Espagnol Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

En mi vida fuiste turista
– Dans ma vie, tu étais un touriste
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– Tu n’as vu que le meilleur de moi et non ce que je souffrais
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– Tu es parti sans savoir le pourquoi, le pourquoi de ma blessure’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– Et ce n’était pas à ton tour de la guérir, tu es venu pour passer un bon moment
Y la pasamo’ bien
– Et nous passons un bon moment

Una foto bonita, un atardecer hermoso
– Une belle photo, un beau coucher de soleil
Una bailaíta’, tu cadenita de oro
– Une petite danseuse, ta petite chaîne en or
Estuvimo’ tan cerquita, mirándono’ a los ojo’
– Nous étions “si proches, nous regardant dans les yeux”
Dime si viste la pena de mi corazón roto
– Dis-moi si tu voyais la douleur de mon cœur brisé

Que lleva así, lleva así mucho tiempo
– Que ça a été comme ça, ça a été comme ça pendant longtemps
Que lleva así, lleva así muchos año’
– Qui a été comme ça, a été comme ça pendant de nombreuses années’
Escondiéndome los sentimiento’
– Cachant les sentiments de moi’
Tengo miedo que me hagan más daño
– J’ai peur qu’ils me fassent plus de mal
Y lleva así, lleva así mucho tiempo
– Et ça a été comme ça, ça a été comme ça pendant longtemps
Ya lleva así, lleva así muchos año’
– C’est déjà comme ça, c’est comme ça depuis de nombreuses années”

Ey, yo no sé, mi amor, lo que la vida tendrá
– Hé, je ne sais pas, mon amour, ce que la vie aura
Pa’ ti y pa’ mí, si se da, pues, se da
– Pour toi et pour moi, si c’est donné, alors c’est donné
Y si no, pues también, vamo’ a disfrutar, que
– Et sinon, alors aussi, je vais apprécier, ça
La noche se puso bonita, pero no tanto como tú
– La nuit est devenue belle, mais pas autant que toi
Jamás y nunca como tú
– Jamais et jamais comme toi

En mi vida fuiste turista
– Dans ma vie, tu étais un touriste
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– Tu n’as vu que le meilleur de moi et non ce que je souffrais
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– Tu es parti sans savoir le pourquoi, le pourquoi de ma blessure’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– Et ce n’était pas à ton tour de la guérir, tu es venu pour passer un bon moment
Y la pasamo’ bien
– Et nous passons un bon moment


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: