vidéoclip
Paroles
(H-H-H-H-Hypzex)
– (H-H-H-H-Hypzexe)
Ya, BEGE ya, ah
– Oui, BEGA oui, oh
Döndüm aynısı
– J’ai rendu la même chose
Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı
– Mes mains sont liées, il y a une anxiété vide sur moi
Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı
– Je t’ai quitté, et l’inquiétude vide de ton départ
Yapamam artık, olmasın sonumuz ayrılık (Ya)
– Je n’en peux plus, que ce ne soit pas la fin de notre séparation (Ya)
Kötüydü, bilirim, istemezdim böyle olmasını
– C’était mauvais, je sais, je ne voulais pas que ce soit comme ça
Kafamdan atamam yokluğunu çünkü or’dasın
– Je n’arrive pas à me sortir ton absence de la tête parce que tu es dedans ou
“Yanıma sendin yakışan tek” derdim
– “Tu étais le seul qui me convenait” je dirais
Kendimleydi bütün derdim
– C’était avec moi-même que tout ce dont je me souciais était
Sana da yaşattım bildin
– Je t’ai fait vivre aussi, tu sais
Şimdi de içim de hiç değil rahat
– Et maintenant je ne suis pas du tout à l’aise non plus
Bakamam önüme
– Je ne peux regarder en avant
Ama kalmadı hiçbi’ şey neden benim elimde
– Mais il n’y a plus rien, ‘pourquoi est-ce entre mes mains
Her gün ağladım (Ya) darmadağın
– J’ai pleuré tous les jours (Ou) encombré
Sigara yakıp daldım
– J’ai allumé une cigarette et j’ai plongé dedans
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– J’ai demandé: “Quoi d’autre”? Karma pour quoi?”
Dumana asıl rahatla (Yeah)
– Détends-toi dans la fumée (Ouais)
Her gün ağladım darmadağın
– J’ai pleuré tous les jours, tu es un gâchis
Sigara yakıp daldım
– J’ai allumé une cigarette et j’ai plongé dedans
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– J’ai demandé: “Quoi d’autre”? Karma pour quoi?”
Dumana asıl rahatla
– Détendez-vous dans la fumée
Eller sussun ben ağlayayım
– Garde tes mains tranquilles, laisse-moi pleurer
Kendime belalıyım helal olsun
– Je suis une nuisance pour moi-même, halal
Zararın ne? Dert miyim, deva mıyım?
– Quel est le mal? Suis-je un problème ou un remède?
Söylerim şarkıları yüzüne
– Je chante des chansons à ton visage
Yanarım sigaramla birlikte
– Je m’allumerai avec ma cigarette
Dayanamıyorum artık
– Je ne peux plus le supporter
Her gün ağladım of of
– J’ai pleuré tous les jours de de
Öylece bitiyorum, sen şimdi kimselere kalmadın mı?
– Je suis juste en train de finir, n’es-tu laissé à personne maintenant?
Ya, dünya, canım yandı dumanım yok diye
– Oh, monde, je suis blessé parce que je n’ai pas de fumée
Yangınımı görmedin güya
– Tu n’as pas vu mon feu, soi-disant
Şu yağmurda bile kül oldum
– Même sous cette pluie je suis devenu cendre
Küllerim savruldu, ben soldum
– Mes cendres ont été jetées, je me suis desséché
Sevilmem dargındı, sevmem yorgun
– J’étais irrité d’être aimé, fatigué d’aimer
İnanandım, yalan oldum
– J’ai cru, j’ai menti
Her gün ağladım darmadağın
– J’ai pleuré tous les jours, tu es un gâchis
Sigara yakıp daldım
– J’ai allumé une cigarette et j’ai plongé dedans
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– J’ai demandé: “Quoi d’autre”? Karma pour quoi?”
Dumana asıl rahatla
– Détendez-vous dans la fumée
Her gün ağladım darmadağın
– J’ai pleuré tous les jours, c’est un gâchis
Sigara yakıp daldım
– J’ai allumé une cigarette et j’ai plongé dedans
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– J’ai demandé: “Quoi d’autre”? Karma pour quoi?”
Dumana asıl rahatla
– Détendez-vous dans la fumée
Durmadan durmadan her gün hep ağladım ya
– J’ai toujours pleuré tous les jours, sans m’arrêter, sans m’arrêter
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– J’ai demandé: “Quoi d’autre”? Karma pour quoi?”
Dumana asıl rahatla
– Détendez-vous dans la fumée
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Je suis tombé plus profond, plus profond)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Pas du tout hay’ra, pas du tout hay’ra)
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Je suis tombé plus profond, plus profond)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Pas du tout hay’ra, pas du tout hay’ra)
[Enstrümantal Çıkış]
– [Sortie instrumentale]