vidéoclip
Paroles
I don’t wanna talk right now
– Je ne veux pas parler maintenant
I just wanna watch TV
– Je veux juste regarder la télé
I’ll stay in the pool and drown
– Je vais rester dans la piscine et me noyer
So I don’t have to watch you leave
– Donc je n’ai pas à te regarder partir
I put on Survivor just to watch somebody suffer
– J’ai mis Survivor juste pour regarder quelqu’un souffrir
Maybe I should get some sleep
– Peut-être que je devrais dormir un peu
Sinking in the sofa while they all betray each other
– S’enfoncer dans le canapé pendant qu’ils se trahissent tous
What’s the point of anything?
– Quel est l’intérêt de quoi que ce soit?
All of my friends are missing again
– Tous mes amis ont de nouveau disparu
That’s what happens when you fall in love
– C’est ce qui arrive quand tu tombes amoureux
You don’t have the time, you leave them all behind
– Tu n’as pas le temps, tu les laisses tous derrière toi
You tell yourself, “It’s fine, you’re just in love”
– Vous vous dites: “Ça va, tu es juste amoureux”
Don’t know where you are right now
– Je ne sais pas où tu es en ce moment
Did you see me on TV?
– Tu m’as vu à la télé?
I’ll try not to starve myself
– J’essaierai de ne pas mourir de faim
Just because you’re mad at me
– Juste parce que tu es en colère contre moi
And I’ll be in denial for at least a little while
– Et je serai dans le déni pendant au moins un petit moment
What about the plans we made?
– Qu’en est-il des plans que nous avons faits?
The internet’s gone wild watching movie stars on trial
– Internet est devenu fou en regardant des stars de cinéma en procès
While they’re overturning Roe v. Wade
– Pendant qu’ils renversent Roe contre Wade
Now all of my friends are missing again
– Maintenant, tous mes amis ont de nouveau disparu
‘Cause that’s what happens when you fall in love
– Parce que c’est ce qui arrive quand tu tombes amoureux
You don’t have the time, you leave them all behind
– Tu n’as pas le temps, tu les laisses tous derrière toi
And you tell yourself, “It’s fine, you’re just in love”
– Et tu te dis: “Ça va, tu es juste amoureux”
And I don’t get along with anyone
– Et je ne m’entends avec personne
Maybe I’m the problem
– Peut-être que je suis le problème
Maybe I’m the problem
– Peut-être que je suis le problème
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
– Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que je suis le problème
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
– Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que je suis le problème
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
– Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que je suis le problème
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
– Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que je suis le problème
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
– Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que je suis le problème
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
– Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que je suis le problème
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
– Bébé, Je, bébé, Je, bébé, je suis le problème
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
– Bébé, Je, bébé, Je, bébé, je suis le problème
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
– Bébé, Je, bébé, Je, bébé, je suis le problème
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
– Bébé, Je, bébé, Je, bébé, je suis le problème
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
– Bébé, Je, bébé, Je, bébé, je suis le problème
