Car Seat Headrest – Gethsemane Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

It promised me a good life if I followed all its wishes
– Il me promettait une belle vie si je suivais tous ses souhaits
I never missed a prayer and I always did the dishes
– Je n’ai jamais manqué une prière et j’ai toujours fait la vaisselle
What’s beautiful is good, but what’s that blood along the ridges? What is that for?
– Ce qui est beau est bien, mais qu’est-ce que c’est que ce sang le long des crêtes? C’est pour quoi?

Tabernacle
– Tabernacle
Tabernacle
– Tabernacle
Tabernacle
– Tabernacle
Tabernacle (Eternal bachelor)
– Tabernacle (Célibataire éternel)

Stones of white preserve the words unspeakable for ages
– Les pierres de blanc préservent les mots indicibles pour les âges
It’s not a place of honor or esteemed deed commemorated
– Ce n’est pas une place d’honneur ou un acte estimé commémoré
What’s left inside is what’s evolved from what we have forsaken, check the black box
– Ce qui reste à l’intérieur est ce qui a évolué à partir de ce que nous avons abandonné, vérifiez la boîte noire

Tabernacle
– Tabernacle
Tabernacle
– Tabernacle
Tabernacle
– Tabernacle
Tabernacle (Eternal bachelor)
– Tabernacle (Célibataire éternel)


You puke and spit and beat your fists against it, but it’s unshaken (Atargatis)
– Vous vomissez et crachez et frappez vos poings contre elle, mais elle est inébranlable (Atargatis)
There’s nothing left to offer to restore what has been taken
– Il n’y a plus rien à offrir pour restaurer ce qui a été pris
Your body is a temple, but your holy wounds are aching, leave the fat off
– Ton corps est un temple, mais tes saintes plaies sont douloureuses, laisse la graisse

Tabernacle
– Tabernacle
Tabernacle
– Tabernacle
Tabernacle
– Tabernacle
Tabernacle (Eternal bachelor)
– Tabernacle (Célibataire éternel)


I can do whatever the fuck I want when I want to
– Je peux faire tout ce que je veux quand je veux
You’re only wearing my skin
– Tu ne portes que ma peau
I can do whatever the fuck I want when I want to
– Je peux faire tout ce que je veux quand je veux
You’re only wearing my skin
– Tu ne portes que ma peau
It’s just a night in your life
– C’est juste une nuit dans ta vie
(You’re only wearing my skin)
– (Tu ne portes que ma peau)
Maybe there’s something to take the edge off
– Peut-être qu’il y a quelque chose pour prendre le bord
It’s just the sound of your electric heart
– C’est juste le son de ton cœur électrique
(You’re only wearing my skin)
– (Tu ne portes que ma peau)
Cracklelacklelai, and you will be calm
– Craquelez Craquelez, et vous serez calme

You can dial 9-1-1 if you need to
– Vous pouvez composer le 9-1-1 si vous en avez besoin
I can’t put out every fire
– Je ne peux éteindre tous les incendies
You can call the whole damn squad if you want to
– Tu peux appeler toute cette foutue équipe si tu veux
I can’t put out every fire
– Je ne peux éteindre tous les incendies
You’re just a lie in my heart
– Tu n’es qu’un mensonge dans mon cœur
(You’re only wearing my skin)
– (Tu ne portes que ma peau)
Everybody starts out curious
– Tout le monde commence par être curieux
Is there no king behind these walls?
– N’y a-t-il pas de roi derrière ces murs?
(You’re only wearing my skin)
– (Tu ne portes que ma peau)
Cracklelacklelai, and I will not fall
– Craquelelacklelai, et je ne tomberai pas

I can’t put out every fire
– Je ne peux éteindre tous les incendies
I can’t put out every fire
– Je ne peux éteindre tous les incendies
I can’t put out every fire
– Je ne peux éteindre tous les incendies
I can’t put out every fire
– Je ne peux éteindre tous les incendies


Radio tower neck speaks with the accent of my stomach
– Radio tower neck parle avec l’accent de mon ventre
Early morning birds call with some generator running
– Tôt le matin, les oiseaux appellent avec un générateur en marche
A series of simple patterns slowly build themselves into another song
– Une série de motifs simples se construisent lentement dans une autre chanson
I don’t know how it happened
– Je ne sais pas comment c’est arrivé

In the false dawn everything is dreamlike and unreal
– Dans la fausse aube, tout est onirique et irréel
Somewhere on the periphery is a nightmare I still feel
– Quelque part à la périphérie est un cauchemar que je ressens encore
The fireplace is flickering, black-haired bull is speaking by the bed
– La cheminée scintille, un taureau aux cheveux noirs parle près du lit

You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau

Waves wash up the puzzle pieces of high school dioramas
– Les vagues lavent les pièces du puzzle des dioramas du lycée
Gifts for your nephew’s birthday bring up scenes of childhood trauma
– Des cadeaux pour l’anniversaire de votre neveu évoquent des scènes de traumatisme infantile
Magic eye clicks into focus, it’s something you’d give your right eye to unsee
– L’œil magique clique sur le focus, c’est quelque chose que vous donneriez à votre œil droit pour ne pas voir
Is this the only way forward?
– Est-ce la seule voie à suivre?

I’ve called to you a thousand times to take away this cup
– Je t’ai appelé mille fois pour emporter cette tasse
But there will be no miracles ’til the ransom’s added up
– Mais il n’y aura pas de miracles jusqu’à ce que la rançon soit additionnée
Just tell me what you want from me
– Dis-moi juste ce que tu veux de moi
Tell me what would make it be enough
– Dis-moi ce qui en ferait assez

You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
(I’ve never seen God in my lifetime)
– (Je n’ai jamais vu Dieu de ma vie)
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
(Peace in glory above)
– (Paix dans la gloire ci-dessus)
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
(Why is there so little water?)
– (Pourquoi y a-t-il si peu d’eau?)
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
(You can love again if you try again)
– (Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau)
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau

Now you have me as I was born
– Maintenant tu m’as comme je suis né
My breaking heart beats between your horns
– Mon cœur brisé bat entre tes cornes
What comes next, beloved pet?
– Qu’est-ce qui vient ensuite, animal de compagnie bien-aimé?
I’ll be patient waiting for the time to come
– Je serai patient en attendant le moment venu
To be opened up, helpless and undone
– Pour être ouvert, impuissant et défait

I can’t run anymore
– Je ne peux plus courir
I can’t run anymore
– Je ne peux plus courir
I can’t run anymore
– Je ne peux plus courir
I can’t run anymore
– Je ne peux plus courir
I can’t run anymore
– Je ne peux plus courir


I lay me down again to sleep
– Je m’allonge à nouveau pour dormir
Another soul must be redeemed
– Une autre âme doit être rachetée
Hidden behind a thousand eyes
– Caché derrière mille yeux
A hostage heart, a scrap of light
– Un cœur d’otage, un morceau de lumière
The naked priest, the introvert
– Le prêtre nu, l’introverti
The millionaire, conspirator
– Le millionnaire, conspirateur
Misshapen form, rotten wheat
– Forme difforme, blé pourri
Like war porn, a constant feed
– Comme le porno de guerre, un flux constant

You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
You can love again if you try again
– Tu peux aimer à nouveau si tu essaies à nouveau
You can love, you can love, you can love, you can love
– Tu peux aimer, tu peux aimer, tu peux aimer, tu peux aimer
(You can love again, [?])
– (Tu peux aimer à nouveau, [?])
You can love
– Tu peux aimer
(You can love again, [?])
– (Tu peux aimer à nouveau, [?])
If you try
– Si vous essayez
(You can love again, [?])
– (Tu peux aimer à nouveau, [?])
You can love
– Tu peux aimer
(You can love again, [?])
– (Tu peux aimer à nouveau, [?])
You can love
– Tu peux aimer


Car Seat Headrest

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: