Central Cee – LET GO Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Well, you only need the light when it’s burning low
– Eh bien, vous n’avez besoin de la lumière que lorsqu’elle brûle bas
Only miss the sun when it starts to snow
– Ne manquez que le soleil quand il commence à neiger
Only know you love her when you let her go
– Sache seulement que tu l’aimes quand tu la laisses partir
Mm-mhm, alright
– Mm-mhm, d’accord

Only know you’ve been high when you’re feeling low
– Sache seulement que tu as été défoncé quand tu te sens faible
Only hate the roads when you’re missing home
– Déteste seulement les routes quand tu manques à la maison
Only know you love her when you let her go
– Sache seulement que tu l’aimes quand tu la laisses partir
You said that pussy’s wet, so why’d you let it go?
– Tu as dit que cette chatte était mouillée, alors pourquoi l’as-tu laissée partir?
You’re such a hoe
– Tu es une telle houe

I loved you until you try to get in my head
– Je t’aimais jusqu’à ce que tu essaies d’entrer dans ma tête
And that’s why I lost respect
– Et c’est pour ça que j’ai perdu le respect
You’re doin’ the most to get my attention, baby, I’m not impressed, uh
– Tu fais le maximum pour attirer mon attention, bébé, je ne suis pas impressionné, euh
I changed my bedsheets, but I still smell your flesh
– J’ai changé mes draps, mais je sens toujours ta chair
I don’t know how we got in this mess
– Je ne sais pas comment nous sommes arrivés dans ce pétrin
I rarely get this in depth
– Je comprends rarement cela en profondeur
This girl made me question love
– Cette fille m’a fait questionner l’amour
This girl made me feel like less of a man ’cause I’m feelin’ depressed and stuff
– Cette fille m’a fait me sentir moins homme parce que je me sens déprimé et tout
Can’t believe I was willing to drop everyone and invest in us
– Je n’arrive pas à croire que j’étais prêt à laisser tomber tout le monde et à investir en nous
The last time that we fucked was fucked, the way you got up, got dressed and cut
– La dernière fois qu’on a baisé, c’était baisé, la façon dont tu t’es levé, habillé et coupé
Look, I thought that we could have been
– Ecoute, je pensais que nous aurions pu être
Maybe, I was too optimistic
– Peut-être, j’étais trop optimiste
Tell me what you need, I’ll provide everythin’
– Dis-moi ce dont tu as besoin, je te fournirai tout
Baby, you don’t know what you’re missin’
– Bébé, tu ne sais pas ce qui te manque
Our chemistry fucked like quantum physics, physics
– Notre chimie est comme la physique quantique, la physique
Feelin’ your energy, feelin’ your spirit
– Sentez votre énergie, sentez votre esprit
If this is the end I need one more visit
– Si c’est la fin, j’ai besoin d’une visite de plus
You’re showin’ me love but I still feel empty
– Tu me montres de l’amour mais je me sens toujours vide
I need somethin’ a lot more fulfillin’, uh
– J’ai besoin de quelque chose de beaucoup plus épanouissant, euh
Move out of London town then move to a rural village
– Déménagez hors de la ville de Londres puis déménagez dans un village rural
She made me delete that pic off my phone
– Elle m’a fait supprimer cette photo de mon téléphone
But I close my eyes, still see that image
– Mais je ferme les yeux, je vois toujours cette image
Won’t chase it, my heart ain’t in it, it’s finished
– Je ne le pourchasserai pas, mon cœur n’y est pas, c’est fini
Too far gone can’t fix it, missed it, damage is done
– Trop loin, je ne peux pas le réparer, je l’ai raté, le mal est fait

Well, you only need the light when it’s burning low
– Eh bien, vous n’avez besoin de la lumière que lorsqu’elle brûle bas
Only miss the sun when it starts to snow
– Ne manquez que le soleil quand il commence à neiger
Only know you love her when you let her go
– Sache seulement que tu l’aimes quand tu la laisses partir
Mm-mhm, alright
– Mm-mhm, d’accord

Only know you’ve been high when you’re feeling low
– Sache seulement que tu as été défoncé quand tu te sens faible
Only hate the roads when you’re missing home
– Déteste seulement les routes quand tu manques à la maison
Only know you love her when you let her go
– Sache seulement que tu l’aimes quand tu la laisses partir
You said that pussy’s wet, so why’d you let it go?
– Tu as dit que cette chatte était mouillée, alors pourquoi l’as-tu laissée partir?
You’re such a hoe
– Tu es une telle houe

I called four times on a private caller, I feel like a creep
– J’ai appelé quatre fois sur un appelant privé, je me sens comme un fluage
I know there’s plenty of fish in the sea but I fucked those girls got you in my mind
– Je sais qu’il y a beaucoup de poissons dans la mer mais j’ai baisé ces filles t’ont dans l’esprit
When you fucked those guys did you wish they were me?
– Quand tu as baisé ces mecs, tu aurais aimé qu’ils soient moi?
Turn them around and I put them in doggy, I don’t even fuck them in missionary
– Retourne-les et je les mets en levrette, je ne les baise même pas en missionnaire
There’s no intimacy and additionally it’s obligatory
– Il n’y a pas d’intimité et en plus c’est obligatoire
When I fucked that opp thot
– Quand j’ai baisé cette opp thot
I don’t even take my socks off and I don’t even know why I did it
– Je n’enlève même pas mes chaussettes et je ne sais même pas pourquoi je l’ai fait
As soon as I’m finished, I’m gettin’ ’em dropped off
– Dès que j’ai fini, je les dépose
And what makes it worse I know that she’s tellin’ her friends that I chopped her
– Et ce qui aggrave les choses, je sais qu’elle dit à ses amis que je l’ai coupée
I don’t know what you’re doin’ when we’re not together
– Je ne sais pas ce que tu fais quand on n’est pas ensemble
It’s drivin’ me mad, ’cause I can’t even stop ya
– Ça me rend fou, parce que je ne peux même pas t’arrêter
Type in your bank details and send you a bag, I’m rich as, bitch unblock me
– Tapez vos coordonnées bancaires et envoyez – vous un sac, je suis riche comme, salope débloquez-moi
Make it quick, can you do that promptly
– Faites vite, pouvez-vous le faire rapidement
If you won’t give me your love for free, I’ll buy it, just tell me how much it’ll cost me
– Si tu ne me donnes pas ton amour gratuitement, je l’achèterai, dis-moi juste combien ça va me coûter
Your new man ain’t got nothin’ on me
– Ton nouvel homme n’a rien sur moi
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright
– Putain ton salaire annuel, je peux faire ça mensuellement, hein, d’accord

Well, you only need the light when it’s burning low
– Eh bien, vous n’avez besoin de la lumière que lorsqu’elle brûle bas
Only miss the sun when it starts to snow
– Ne manquez que le soleil quand il commence à neiger
Only know you love her when you let her go
– Sache seulement que tu l’aimes quand tu la laisses partir
Mm-mhm, alright
– Mm-mhm, d’accord

Only know you’ve been high when you’re feeling low
– Sache seulement que tu as été défoncé quand tu te sens faible
Only hate the roads when you’re missing home
– Déteste seulement les routes quand tu manques à la maison
Only know you love her when you let her go
– Sache seulement que tu l’aimes quand tu la laisses partir
You said that pussy’s wet, so why’d you let it go?
– Tu as dit que cette chatte était mouillée, alors pourquoi l’as-tu laissée partir?
You’re such a hoe
– Tu es une telle houe


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: