Drake – Slime You Out (feat. SZA) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I don’t know, I don’t know what’s wrong with you girls
– Je ne sais pas, je ne sais pas ce qui ne va pas avec vous les filles
I feel like y’all don’t need love
– J’ai l’impression que vous n’avez pas tous besoin d’amour
You need somebody who could micro-manage you
– Vous avez besoin de quelqu’un qui pourrait vous micro-gérer
You know what I’m sayin’? Tell you right from wrong
– Tu sais ce que je dis? Vous dire le bien du mal
Who’s smart from who’s the fool
– Qui est intelligent de qui est l’imbécile
Which utensil to use for which food, like
– Quel ustensile utiliser pour quel aliment, comme
I got a schedule to attend to though
– J’ai un horaire à respecter cependant
I can’t really (6ix)
– Je ne peux pas vraiment (6ix)

You bitches really get carried away
– Vous, les salopes, vous vous laissez vraiment emporter
Makin’ mistakes then you beg me to stay
– Tu fais des erreurs puis tu me supplies de rester
Got me wiggin’ on you like I’m Arrogant Tae
– M’a fait me tortiller sur toi comme si j’étais Arrogant Tae
You got my mind in a terrible place
– Tu as mis mon esprit dans un endroit terrible
Whipped and chained you like American slaves
– Fouettée et enchaînée tu aimes les esclaves américains
Act like you not, used to share it in space
– Agissez comme vous ne le faites pas, utilisé pour le partager dans l’espace
I met the nigga you thought could replace
– J’ai rencontré le négro que tu pensais pouvoir remplacer
How were there even comparisons made?
– Comment des comparaisons ont-elles même été faites?
Bitch, next time, I swear on my grandmother grave
– Salope, la prochaine fois, je le jure sur la tombe de ma grand-mère
I’m slimin’ you for them kid choices you made
– Je suis en train de t’amincir pour les choix d’enfants que tu as faits
Slimin’ you out, slimin’ you out, slimin’ you out
– T’amincir, t’amincir, t’amincir

Ayy, this ain’t the littest, I could get on you bitches
– Ayy, ce n’est pas le plus petit, je pourrais m’en prendre à vous, salopes
Send wires on wires on wires, like Idris
– Envoyer fils sur fils sur fils, comme Idris
Lucky that I don’t take back what was given
– Heureusement que je ne reprends pas ce qui a été donné
I could have you on payment plan ’til you’re 150
– Je pourrais t’avoir sur un plan de paiement jusqu’à ce que tu aies 150 ans
And my slime right here, she got some bars for y’all niggas
– Et ma bave juste ici, elle a des barres pour vous tous les négros
So I’ma fall back and let SZA talk her shit for a minute
– Alors je vais me replier et laisser SZA parler de sa merde pendant une minute

Slimin’ you out, slimin’ you out, slimin’ you out
– T’amincir, t’amincir, t’amincir

Damn, these niggas got me so twisted
– Putain, ces négros m’ont tellement tordu
I done fuck you so real, but play bitch on my line
– Je t’ai baisé si réel, mais joue à la salope sur ma ligne
I can feel what you spendin’
– Je peux sentir ce que tu dépenses
Got too much pride to let no burn nigga slime me out
– J’ai trop de fierté pour ne pas laisser brûler nigga slime me sortir
Pull up, go right around, my night, got time
– Lève-toi, fais le tour, ma nuit, j’ai le temps
Let’s discuss all those lies about
– Discutons de tous ces mensonges sur
Fightin’ out here, like you dickin’ me out
– Je me bats ici, comme tu me baises dehors
And I ain’t even comin’ over it now
– Et je ne viens même pas dessus maintenant
And you ain’t ’bout the shit you rappin’ about
– Et tu n’es pas à propos de la merde dont tu rappes
And I can spin the ho, I’m airin’ it out
– Et je peux faire tourner le ho, je l’ai diffusé
I’m goin’ on like it’s sawed off
– Je continue comme si c’était scié
You tell these hoes you ain’t cuddlin’
– Tu dis à ces putes que tu n’es pas câlin
But with me you know, doing all that shit
– Mais avec moi tu sais, faire toute cette merde
You tellin’ these hoes you ain’t trickin’ off
– Tu dis à ces putes que tu ne t’en vas pas
But with me you know, go get it all
– Mais avec moi tu sais, va chercher tout ça
How you niggas get so carried away?
– Comment vous, les négros, êtes-vous si emportés?
Trippin’ when that dick gets barely third place
– Trippin ‘ quand cette bite obtient à peine la troisième place
Fucked out of pity, it’s cute that you lame
– Baisé par pitié, c’est mignon que tu boites
Damn, ’cause there’s men that can fake liking sex
– Merde, parce qu’il y a des hommes qui peuvent faire semblant d’aimer le sexe

Slimin’ you out, I’m slimin’ you out, I’m slimin’ you out
– T’amincir, je t’amincis, je t’amincis
Oh-woah, woah
– Oh-ouah, ouah

Yeah, January, you pretend to see life clearly, yearly
– Ouais, janvier, tu fais semblant de voir la vie clairement, chaque année
February is the time that you put the evil eye and the pride aside
– Février est le moment où vous mettez de côté le mauvais œil et l’orgueil
For the fantasy of gettin’ married, very scary
– Pour le fantasme de se marier, très effrayant
March got you already second guessin’ titles
– Mars vous a déjà obtenu des titres de deuxième devinette
April, Spring is here and just like a spring you start to spiral
– Avril, le printemps est là et tout comme un printemps tu commences à spirale
May brings somethin’ warm that you in the poolside gettin’ fairy tales
– Mai apporte quelque chose de chaud que tu as au bord de la piscine pour avoir des contes de fées
June have you movin’ ice cold, goin’ back and forth with a married man
– Juin as-tu déménagé glacé, fait des allers-retours avec un homme marié
July, that’s when I found out you lied
– July, c’est là que j’ai découvert que tu mentais
August, it was “Baby this”, “Baby that”, like you had your tube’s tied
– Août, c’était “Bébé ceci”, “Bébé cela”, comme si tu avais ton tube attaché
September, we fallin’ off, and I’m still the man you tryna win over
– Septembre, nous tombons, et je suis toujours l’homme que tu essaies de conquérir
October is all about me, ’cause your time should’ve been over
– Octobre est tout à propos de moi, parce que ton temps aurait dû être fini
November, got your new boy, that’s for next year and you’re single
– Novembre, tu as ton nouveau garçon, c’est pour l’année prochaine et tu es célibataire
December the gift givin’ month and now you wanna rekindle
– Décembre le mois des cadeaux et maintenant tu veux raviver

Tryna build trust, you and me, and then he ends, how they tryna bag you?
– Essaie de construire la confiance, toi et moi, et puis il finit, comment ils essaient de te mettre en sac?
Ironic how the news I got about you ended up bein’ bad news
– Ironique comment les nouvelles que j’ai eues à ton sujet ont fini par être de mauvaises nouvelles
Get a nigga hit for fifty racks, girl, the beef cost, like it’s Wagyu
– Obtenez un coup de négro pour cinquante racks, ma fille, le bœuf coûte, comme si c’était du Wagyu
Give that nigga head, I’ll make his ass see the light, like a half-moon
– Donne la tête à ce négro, je ferai voir la lumière à son cul, comme une demi-lune
Dropped the QC, pretty sure I made P M’s, like it’s past noon
– J’ai laissé tomber le QC, à peu près sûr que j’ai fait des P M, comme s’il était midi passé
All I really know is W’s and M’s, life lookin’ like a bathroom
– Tout ce que je sais vraiment, ce sont les W et les M, la vie ressemble à une salle de bain
All I really know is M bags, like I drove through in with a fast food
– Tout ce que je sais vraiment, ce sont des sacs M, comme si j’étais passé avec un fast-food
Sayin’ that I’m too guarded with my feelings, who the fuck even asked you?
– En disant que je suis trop prudent avec mes sentiments, putain qui t’a même demandé?
Seven bodyguards, just in case somebody really wanna try and crash through
– Sept gardes du corps, juste au cas où quelqu’un voudrait vraiment essayer de s’écraser
Don’t know why I listen to you when I hear you talkin’, tell me it’s some half truth
– Je ne sais pas pourquoi je t’écoute quand je t’entends parler, dis-moi que c’est une demi-vérité
If I don’t play it, ran it, it look like an old hairstyle, girl, that’s past due
– Si je n’y joue pas, que je l’exécute, ça ressemble à une vieille coiffure, ma fille, c’est dépassé
If I don’t—
– Si je ne le fais pas—

What the fuck?
– Qu’est-ce que putain?
Like I
– Comme Moi


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: