vidéoclip
Paroles
Grandma got run over by a reindeer
– Grand-mère s’est fait écraser par un renne
Walking home from our house Christmas Eve
– Rentrer à pied de chez nous la veille de Noël
You can say there’s no such thing as Santa
– Tu peux dire qu’il n’y a rien de tel que le Père Noël
But as for me and Grandpa, we believe
– Mais quant à moi et grand-père, nous croyons
She’d been drinkin’ too much eggnog
– Elle avait bu trop de lait de poule
And we’d begged her not to go
– Et nous l’avions suppliée de ne pas y aller
But she forgot her medication
– Mais elle a oublié ses médicaments
And she staggered out the door into the snow
– Et elle tituba la porte dans la neige
When we found her Christmas mornin’
– Quand nous avons trouvé son matin de Noël
At the scene of the attack
– Sur les lieux de l’attaque
She had hoof prints on her forehead
– Elle avait des empreintes de sabots sur le front
And incriminating Claus marks on her back
– Et des marques de Claus incriminantes sur son dos
Grandma got run over by a reindeer
– Grand-mère s’est fait écraser par un renne
Walking home from our house Christmas Eve
– Rentrer à pied de chez nous la veille de Noël
You can say there’s no such thing as Santa
– Tu peux dire qu’il n’y a rien de tel que le Père Noël
But as for me and Grandpa, we believe
– Mais quant à moi et grand-père, nous croyons
Now we’re all so proud of Grandpa
– Maintenant, nous sommes tous si fiers de grand-père
He’s been takin’ this so well
– Il a si bien pris ça
See him in there watchin’ football
– Le voir là-dedans en train de regarder le football
Drinkin beer and playin’ cards with cousin Mel
– Boire de la bière et jouer aux cartes avec sa cousine Mel
It’s not Christmas without Grandma
– Ce n’est pas Noël sans grand-mère
All the family’s dressed in black
– Toute la famille est habillée en noir
And we just can’t help but wonder:
– Et nous ne pouvons pas nous empêcher de nous demander:
Should we open up her gifts or send them back?
– Devrions-nous ouvrir ses cadeaux ou les renvoyer?
(Send them back!)
– (Renvoyez-les!)
Grandma got run over by a reindeer
– Grand-mère s’est fait écraser par un renne
Walking home from our house Christmas Eve
– Rentrer à pied de chez nous la veille de Noël
You can say there’s no such thing as Santa
– Tu peux dire qu’il n’y a rien de tel que le Père Noël
But as for me and Grandpa, we believe
– Mais quant à moi et grand-père, nous croyons
Now the goose is on the table
– Maintenant l’oie est sur la table
And the pudding made of fig, ah
– Et le pudding à la figue, ah
And the blue and silver candles
– Et les bougies bleues et argentées
That would have just matched the hair in grandma’s wig
– Cela aurait juste égalé les cheveux de la perruque de grand-mère
I’ve warned all my friends and neighbors
– J’ai prévenu tous mes amis et voisins
“Better watch out for yourselves
– “Mieux vaut faire attention à vous-mêmes
They should never give a license
– Ils ne devraient jamais donner de licence
To a man who drives a sleigh and plays with elves.”
– À un homme qui conduit un traîneau et joue avec les elfes.”
Grandma got run over by a reindeer
– Grand-mère s’est fait écraser par un renne
Walking home from our house Christmas Eve
– Rentrer à pied de chez nous la veille de Noël
You can say there’s no such thing as Santa’s
– Tu peux dire qu’il n’y a rien de tel que le Père Noël
But as for me and Grandpa, we believe
– Mais quant à moi et grand-père, nous croyons
(Sing it, Grandpa!)
– (Chante-le, grand-père!)
Grandma got run over by a reindeer
– Grand-mère s’est fait écraser par un renne
Walking home from our house Christmas Eve
– Rentrer à pied de chez nous la veille de Noël
You can say there’s no such thing as Santa
– Tu peux dire qu’il n’y a rien de tel que le Père Noël
But as for me and Grandpa, we believe
– Mais quant à moi et grand-père, nous croyons
Merry Christmas
– Joyeux Noël