Emilia – blackout 🧊 Espagnol Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Te vi tímido (Tímido), decime cómo te llamás
– Je t’ai vu timide (Timide), dis-moi quel est ton nom
Nadie te ha dicho aún que estás buenísimo (Buenísimo)
– Personne ne t’a encore dit que tu étais chaud (Chaud)
Esa camisa está apretá’, te la voy a sacar (This is the Big One)
– Cette chemise est serrée, je vais l’enlever (C’est la Grande)

Quiero mojarme
– Je veux me mouiller
Con tus labio’ sabor a caramelo
– Avec la saveur caramel de tes lèvres
Despreocupate
– Ne T’Inquiète Pas
Con este culo to’ se prende fuego
– Avec ce cul pour ‘ prendre feu

Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– Et je l’ai frappé, et il m’a frappé, woh-woh (Woh-woh)
Hace calor y ese bombón se derritió
– Il fait chaud et cette bombasse vient de fondre
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Je l’ai sorti de la danse et il n’a pas refusé, woh-woh (Woh-woh)
Con una noche no nos alcanzó
– Avec une nuit il ne nous est pas parvenu

Tengo una gata, la llevo al telo
– J’ai un chat, je l’emmène au télo
Se le quita lo santa cuando la agarro del pelo
– Elle enlève la sainte chose quand je l’attrape par les cheveux
Y si yo pudiera, le hago gemelo’
– Et si je pouvais, je ferais de lui un jumeau
Con beso’ boca a boca nos pasamo’ el caramelo, mmm
– Avec baiser bouche à bouche, nous passons les bonbons, mmm
Ella es mi dieta y yo me la como completa
– Elle est mon régime et je le mange complet
Quiero ponerla a gritar, desde la A hasta la Z, uff
– Je veux la faire hurler, de A à Z, ouf
Qué linda le queda mojada la camiseta
– Comme c’est mignon le T-shirt a l’air mouillé sur elle
Conmigo vino a bailar, con ella nadie se meta
– Elle est venue danser avec moi, personne ne la dérange

Y yo me le pegué, y ella se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– Et je me suis collé à elle, et elle s’est collée à moi, woh-woh (Woh-woh)
Hacía calor y ese bombón se derritió
– Il faisait chaud et cette bombasse a fondu
Pa’l baile la saqué y ella no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Pour la danse, je l’ai emmenée dehors et elle n’a pas refusé, woh-woh (Woh-woh)
Con una noche no nos alcanzó
– Avec une nuit il ne nous est pas parvenu

Si-Si-Si no fuera’ tan tímido (Sería—), seríamo’ más de do’ (Ey)
– Si-Si – Si je n’étais pas ‘si timide (je serais—), je serais’ plus à faire ‘ (Ey)
En la pared si nos pegamo’, somo’ un clásico
– Sur le mur si nous collons’, nous sommes ‘ un classique
To’ eso tráelo (Yeah), sé manejarlo (Yeah)
– Pour l’amener (Ouais), je sais comment le gérer (Ouais)
Si quieres, en mi cuerpo tú puedes perderte
– Si tu veux, dans mon corps tu peux te perdre
Y lo hacemos otra ve’, yeah-yeah-yeah-yeah
– Et nous le refaisons voir’, ouais-ouais-ouais-ouais
En ese cuarto de hotel, yeah-yeah-yeah-yeah
– Dans cette chambre d’hôtel, ouais-ouais-ouais-ouais
Vos y yo tenemos piel y negarlo no podés
– Toi et moi avons de la peau et tu ne peux pas le nier
Cuando quieras llama, 0-800-NN
– Chaque fois que vous voulez appeler, 0-800-NN

Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– Et je l’ai frappé, et il m’a frappé, woh-woh (Woh-woh)
Hace calor y ese bombón se derritió
– Il fait chaud et cette bombasse vient de fondre
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Je l’ai sorti de la danse et il n’a pas refusé, woh-woh (Woh-woh)
Con una noche no nos alcanzó
– Avec une nuit il ne nous est pas parvenu

‘Ta-‘Ta-‘Ta-‘Tas pasa’o, envicia’o, que te tengo acorrala’o
– ‘Ta -‘ Ta – ‘Ta -‘ Tas paa’o, vicia’o, je t’ai coincé
Bajo el blackout, baby, no doubt, ese body está choquea’o
– Sous la panne d’électricité, bébé, sans aucun doute, ce corps s’écrase
Le dije: “Fuck me”, you wanna know me”, está juicy, sabe a honey
– J’ai dit: “Va te faire foutre, tu veux me connaître, c’est juteux, ça a le goût du miel.”
Baby, so hot, so horny, la puse en four y
– Bébé, si chaude, si excitée, je l’ai mise à quatre et

Quiere mojarse
– Il veut se mouiller
Con mis labios sabor a caramelo
– Avec mes lèvres un goût de caramel
Despreocupate
– Ne T’Inquiète Pas
Con este culo to’ se prende fuego
– Avec ce cul pour ‘ prendre feu

Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– Et je l’ai frappé, et il m’a frappé, woh-woh (Woh-woh)
Hacía calor y ese bombón se derritió
– Il faisait chaud et cette bombasse a fondu
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Je l’ai sorti de la danse et il n’a pas refusé, woh-woh (Woh-woh)
Con una noche no nos alcanzó
– Avec une nuit il ne nous est pas parvenu
Y yo me le pe—
– Et je pe…—


Emilia

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: