Eminem – Godzilla (feat. Juice WRLD) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

(Ugh, you’re a monster)
– (Pouah, tu es un monstre)

I can swallow a bottle of alcohol and I’ll feel like Godzilla
– Je peux avaler une bouteille d’alcool et je me sentirai comme Godzilla
Better hit the deck like the card dealer
– Mieux vaut frapper le jeu comme le croupier
My whole squad’s in here, walkin’ around the party
– Toute mon équipe est là, marchant autour de la fête
A cross between a zombie apocalypse and B-Bobby, “The
– Un croisement entre une apocalypse zombie et B-Bobby, ” Le
Brain” Heenan which is probably the same reason I wrestle with mania
– Cerveau ” Heenan, ce qui est probablement la même raison pour laquelle je lutte avec la manie
Shady’s in this bitch, I’m posse’d up
– Shady est dans cette salope, je suis possédé
Consider it to cross me a costly mistake
– Considérez cela comme une erreur coûteuse de me croiser
If they sleepin’ on me, the hoes better get insomnia, ADHD, Hydroxycut
– S’ils dorment sur moi, les putes feraient mieux d’avoir de l’insomnie, du TDAH, de l’Hydroxycut
Pass the Courvoisi’ (hey, hey)
– Passe la Courvoisi ‘(hé, hé)

In AA, with an AK, melee, finna set it like a playdate
– En AA, avec un AK, mêlée, finna l’a réglé comme une date de jeu
Better vacate, retreat like a vacay, mayday (ayy)
– Mieux vaut partir, battre en retraite comme un vacancier, mayday (ayy)
This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
– Ce rythme, c’est cray-cray, Ray J, HAA-Ah-Ah-AH-AH
Laughin’ all the way to the bank, I spray flames
– Riant jusqu’à la banque, je pulvérise des flammes
They cannot tame or placate the (ayy)
– Ils ne peuvent pas apprivoiser ou apaiser le (ayy)

Monster
– Monstre
You get in my way? I’ma feed you to the monster (yeah)
– Tu te mets sur mon chemin? Je vais te donner à manger au monstre (ouais)
I’m normal during the day, but at night turn to a monster (yeah)
– Je suis normal le jour, mais la nuit je me transforme en monstre (ouais)
When the moon shines like Ice Road Truckers
– Quand la lune brille comme des Camionneurs de Glace
I look like a villain outta those blockbusters
– Je ressemble à un méchant en dehors de ces blockbusters
Godzilla, fire spitter, monster
– Godzilla, cracheur de feu, monstre
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
– Du sang sur la piste de danse et sur le tapis Louis V
Fire, Godzilla, fire, monster
– Feu, Godzilla, feu, monstre
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
– Du sang sur la piste de danse et sur le tapis Louis V

I’m just a product of Slick Rick, at Onyx, told ’em lick the balls
– Je suis juste un produit de Slick Rick, chez Onyx, qui leur a dit de lécher les couilles
Had ’em just appalled at so many things that pissed ’em off
– Les avait-ils simplement consternés par tant de choses qui les énervaient
It’s impossible to list ’em all
– Il est impossible de tous les énumérer
And in the midst of all this
– Et au milieu de tout ça
I’m in a mental hospital with a crystal ball
– Je suis dans un hôpital psychiatrique avec une boule de cristal
Tryna see, will I still be like this tomorrow?
– Essaie de voir, est-ce que je serai toujours comme ça demain?
Risperdal, voices whisper
– Risperdal, les voix chuchotent

My fist is balled back up against the wall, pencil drawn
– Mon poing est remonté en boule contre le mur, dessiné au crayon
This is just the song to go ballistic on
– C’est juste la chanson pour aller balistique
You just pulled a pistol on the guy with the missile launcher
– Tu viens de tirer un pistolet sur le gars avec le lance-missiles
I’m just a Loch Ness, the mythological
– Je suis juste un Loch Ness, le mythologique
Quick to tell a bitch screw off like a fifth of Vodka
– Prompt à dire à une salope de se foutre comme un cinquième de Vodka
When you twist the top of the bottle, I’m a
– Lorsque vous tordez le haut de la bouteille, je suis un

Monster
– Monstre
You get in my way? I’ma feed you to the monster (yeah)
– Tu te mets sur mon chemin? Je vais te donner à manger au monstre (ouais)
I’m normal during the day, but at night turn to a monster (yeah)
– Je suis normal le jour, mais la nuit je me transforme en monstre (ouais)
When the moon shines like Ice Road Truckers
– Quand la lune brille comme des Camionneurs de Glace
I look like a villain outta those blockbusters
– Je ressemble à un méchant en dehors de ces blockbusters
Godzilla, fire spitter, monster
– Godzilla, cracheur de feu, monstre
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
– Du sang sur la piste de danse et sur le tapis Louis V
Fire, Godzilla, fire, monster
– Feu, Godzilla, feu, monstre
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
– Du sang sur la piste de danse et sur le tapis Louis V

If you never gave a damn, raise your hand
– Si tu ne t’en es jamais foutu, lève la main
‘Cause I’m about to set trip, vacation plans
– Parce que je suis sur le point de préparer un voyage, des projets de vacances
I’m on point, like my index is, so all you will ever get is
– Je suis sur le point, comme mon index, donc tout ce que tu auras jamais, c’est
The motherfuckin’ finger (finger), prostate exam (‘xam)
– Le putain de doigt (doigt), examen de la prostate (‘xam)
How can I have all these fans and perspire?
– Comment puis-je avoir tous ces fans et transpirer?
Like a liar’s pants, I’m on fire
– Comme le pantalon d’un menteur, je suis en feu
And I got no plans to retire and I’m still the man you admire
– Et je n’ai pas l’intention de prendre ma retraite et je suis toujours l’homme que tu admires
These chicks are spazzin’ out, I only get more handsome and flier
– Ces filles s’éclatent, je ne deviens que plus beau et plus voltigeur
I got ’em passin’ out like what you do, when you hand someone flyers
– Je les ai fait passer comme ce que tu fais, quand tu donnes des flyers à quelqu’un

What goes around, comes around just like the blades on a chainsaw
– Ce qui tourne, tourne comme les lames d’une tronçonneuse
‘Cause I caught the flaps of my dollar stack
– Parce que j’ai attrapé les volets de ma pile de dollars
Right off the bat like a baseball, like Kid Ink
– Dès le départ comme une balle de baseball, comme de l’encre pour enfant
Bitch, I got them racks with so much ease that they call me Diddy
– Salope, je leur ai acheté des racks avec tellement de facilité qu’ils m’appellent Diddy
‘Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk (cheesecake!)
– Parce que je fais des groupes et j’appelle faire du fromage une promenade (gâteau au fromage!)

Bitch, I’m a player, I’m too motherfuckin’ stingy for Cher
– Salope, je suis une joueuse, je suis trop avare pour Cher
Won’t even lend you an ear, ain’t even pretendin’ to care
– Je ne te prêterai même pas l’oreille, je ne ferai même pas semblant de m’en soucier
But I tell a bitch I’ll marry her, if she’ll bury her
– Mais je dis à une salope que je l’épouserai, si elle l’enterre
Face on my genital area, the original Richard Ramirez
– Visage sur ma région génitale, l’original Richard Ramirez
Christian Rivera
– Christian Rivera
‘Cause my lyrics never sit well, so they wanna give me the chair
– Parce que mes paroles ne s’assoient jamais bien, alors ils veulent me donner la chaise

Like a paraplegic, and it’s scary, call it Harry Carry
– Comme un paraplégique, et c’est effrayant, appelez ça Harry Carry
‘Cause every Tom and Dick and Harry
– Parce que chaque Tom, Dick et Harry
Carry a Merriam motherfuckin’ dictionary
– Porter un putain de dictionnaire Merriam
Got ’em swearin’ up and down, they can’t spit, this shit’s hilarious
– Je les ai jurés de haut en bas, ils ne peuvent pas cracher, cette merde est hilarante
It’s time to put these bitches in the obituary column
– Il est temps de mettre ces chiennes dans la colonne nécrologique
We wouldn’t see eye to eye with a staring problem
– Nous ne serions pas d’accord avec un problème de regard fixe
Get the shaft like a steering column (monster)
– Obtenez l’arbre comme une colonne de direction (monstre)

Trigger happy, pack heat, but it’s black ink
– Gâchette heureuse, emballez la chaleur, mais c’est de l’encre noire
Evil half of the Bad Meets Evil
– La moitié du Mal rencontre le Mal
That means take a back seat
– Cela signifie prendre un siège arrière
Take it back to Fat Beats with a maxi single
– Reprenez les rythmes gras avec un maxi single
Look at my rap sheets, what attracts these people
– Regarde mes fiches de rap, ce qui attire ces gens
Is my gangster, bitch, like Apache with a catchy jingle
– Est-ce que mon gangster, salope, est comme Apache avec un jingle accrocheur
I stack these chips, you barely got a half-eaten Cheeto
– J’empile ces chips, tu as à peine un Cheeto à moitié mangé

Fill ’em with the venom, and eliminate ’em
– Remplissez-les de venin et éliminez-les
Other words, I Minute Maid ’em
– En d’autres termes, je les ménage Minute
I don’t wanna hurt ’em, but I did, I’m in a fit of rage
– Je ne veux pas leur faire de mal, mais je l’ai fait, je suis dans un accès de rage
I’m murderin’ again, nobody will evade
– Je suis encore en train de tuer, personne ne s’échappera
I’m finna kill ’em, I’m dumpin’ their fuckin’ bodies in the lake
– Je finis par les tuer, je jette leurs putains de corps dans le lac
Obliteratin’ everything, incinerate a renegade
– Anéantir tout, incinérer un renégat
I’m here to make anybody who want it with the pen afraid
– Je suis ici pour faire peur à tous ceux qui le veulent avec le stylo
But don’t nobody want it but they’re gonna get it anyway
– Mais personne n’en veut, mais ils vont l’avoir de toute façon

‘Cause I’m beginnin’ to feel like I’m mentally ill
– Parce que je commence à me sentir comme si j’étais malade mentalement
I’m Atilla, kill or be killed, I’m a killer bee, the vanilla gorilla
– Je suis Atilla, tuer ou être tué, je suis une abeille tueuse, le gorille vanille
You’re bringin’ the killer within me, out of me
– Tu fais sortir le tueur en moi, hors de moi
You don’t want to be the enemy of the demon
– Tu ne veux pas être l’ennemi du démon
Who went in me, and be on the receiving of me, what stupidity it’d be
– Qui est entré en moi, et qui est en train de me recevoir, quelle stupidité ce serait
Every bit of me is the epitome of a spitter
– Chaque morceau de moi est la quintessence d’un cracheur

When I’m in the vicinity, motherfucker, you better duck
– Quand je suis dans les environs, enfoiré, tu ferais mieux de canard
Or you finna be dead the minute you run into me
– Ou tu seras mort à la minute où tu me croiseras
A hundred percent of you is a fifth of a percent of me
– Cent pour cent d’entre vous est un cinquième de pour cent de moi
I’m ’bout to fuckin’ finish you bitch, I’m unfadable
– Je suis sur le point de finir ta putain de salope, je suis infaillible
You wanna battle, I’m available, I’m blowin’ up like an inflatable
– Tu veux te battre, je suis disponible, je me gonfle comme un gonflable
I’m undebatable, I’m unavoidable, I’m unevadable
– Je suis indéboulonnable, je suis inévitable, Je suis invivable

I’m on the toilet bowl
– Je suis sur la cuvette des toilettes
I got a trailer full of money and I’m paid in full
– J’ai une remorque pleine d’argent et je suis payé en totalité
I’m not afraid to pull a-, man, stop
– Je n’ai pas peur de tirer un-, mec, arrête
Look what I’m plannin’ (haha)
– Regarde ce que je prévois (haha)


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: