Eminem & JID – Fuel Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Smokin’ trees, I’m ridin’ ’round
– Je fume des arbres, je roule en rond
Come to my side of town
– Viens de mon côté de la ville
Lately, it’s been goin’, goin’, goin’, goin’, goin’ down (Look, uh, look)
– Dernièrement, ça s’est passé, ça s’est passé, ça s’est passé, ça s’est passé, ça s’est passé, ça s’est passé (Regarde, euh, regarde)

All of my niggas gon’ ride with it
– Tous mes négros vont rouler avec ça
In the pocket, the rocket like Kellen Mond
– Dans la poche, la fusée comme Kellen Mond
Mama told me the power was in the tongue
– Maman m’a dit que le pouvoir était dans la langue
But it probably ain’t powerful as a gun
– Mais ce n’est probablement pas aussi puissant qu’une arme à feu
All of you little cowards get devoured, I’m givin’ out flowers to anyone
– Vous tous, petits lâches, vous êtes dévorés, je donne des fleurs à n’importe qui
I ain’t been out the house in a minute ’cause I ain’t wit’ it if the money is miniature
– Je ne suis pas sorti de la maison en une minute parce que je ne sais pas si l’argent est miniature
I been mindin’ my business, I’m business-minded
– Je me suis occupé de mes affaires, j’ai l’esprit d’entreprise
I been spendin’ some time with the minister
– J’ai passé du temps avec le ministre
‘Cause them niggas spinnin’ shit and still sinnin’ in the City of God and it’s sinister
– Parce que ces négros tournent dans la merde et continuent de pécher dans la Cité de Dieu et c’est sinistre
Try to pray and repent in a synagogue or a mosque, a temple, a church
– Essayez de prier et de vous repentir dans une synagogue ou une mosquée, un temple, une église
Them brown skin’s sentiment niggas hurtin’
– Le sentiment de ces négros à la peau brune fait mal
And murder’s a common courtesy, for certainly
– Et le meurtre est une courtoisie commune, car certainement
R.I.P. be on the shirt, search, lurk, murk, squirt, dirt, first (Forty-eight)
– R.i.p. être sur la chemise, chercher, se cacher, trouble, gicler, saleté, d’abord (Quarante-huit)
My nigga doin’ four plus eight without a court date
– Mon négro fait quatre plus huit sans date d’audience
Talked the other day, he say he doin’ okay
– J’ai parlé l’autre jour, il a dit qu’il allait bien
He good, he gainin’ weight, then got a sharp shank
– Il est bon, il a pris du poids, puis a eu une tige pointue
He made, he say they play, they gotta partake
– Il a fait, il dit qu’ils jouent, ils doivent participer
Homie got a heart full of hate and a face full of war paint
– Homie a un cœur plein de haine et un visage plein de peinture de guerre
Eyes all red, full of rage and it’s hard to escape from a dark place
– Les yeux tout rouges, pleins de rage et il est difficile de s’échapper d’un endroit sombre
East side niggas from the A, niggas all ages
– Négros du côté Est du A, négros de tous âges
Tryna sell a pound of the dog cage
– Essayez de vendre une livre de la cage pour chien
All the OGs ’round town was our age
– Toute la ville ronde des OG’s était de notre âge
Danger, sex, and drugs, X and R-rated
– Danger, sexe et drogues, classés X et R
Danger, sex, and drugs, shit be outrageous
– Danger, sexe et drogue, merde, soyez scandaleux
But don’t get this shit fucked up, my boy
– Mais ne te fous pas de cette merde, mon garçon
Ya lucked up once, then ya doubled up
– Tu as eu de la chance une fois, puis tu as doublé
I dribble and pass it to the cup and triple-double it
– Je dribble et le passe à la tasse et triple-double
Get to the basket, get the cash and cuddle up
– Allez au panier, récupérez l’argent et câlinez-vous
Cover up, bundle up, batter up (Batter up)
– Couvrez-vous, regroupez-vous, battez-vous (Battez-vous)
Um, talk a lot of smack and I could back it up
– Euh, parle beaucoup de gifles et je pourrais le sauvegarder
Shawty wanna shag, wanna shack it up
– Shawty veux baiser, veux la baraque
I can put her pussy on the platter like a platypus
– Je peux mettre sa chatte sur le plateau comme un ornithorynque
Nappy-head nigga, hair natted up
– Nigga à la tête de couche, les cheveux nattés
I said, “Barbara,” a nigga tatted up
– J’ai dit, “Barbara,” un mec tatoué
I won’t argue, nigga mad as fuck
– Je ne discuterai pas, négro fou comme de la merde
‘Cause they ain’t compatible, I’m finna catapult
– Parce qu’ils ne sont pas compatibles, je suis finna catapult
But niggas know it’s goin’
– Mais les négros savent que ça va
(Down, down, down, down, do-do-do-do—)
– (Bas, bas, bas, bas, fais-fais-fais—fais -)

If I run out of fuel, I won’t
– Si je n’ai plus de carburant, je ne le ferai pas
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Qu’est-ce que tu vas faire si je ne le fais pas
Run out of fuel? (Down, down, down, down, do-do-do-do—)
– À court de carburant? (Bas, bas, bas, bas, fais-fais-fais—fais -)
That scares the fuck out of you
– Ça te fait peur putain

For a couple decades (Brrt)
– Depuis quelques décennies (Brrt)
Been lettin’ this TEC spray (Brrt)
– J’ai laissé ce spray TECHNIQUE (Brrt)
From that day that I met Dre (Brrt)
– Depuis ce jour où j’ai rencontré Dre (Brrt)
So you liable to catch strays (Brrt)
– Donc, vous êtes susceptible d’attraper des animaux errants (Brrt)
From the second you press play (What?)
– À partir de la seconde où vous appuyez sur play (Quoi?)
I suggest they (What?)
– Je leur suggère (Quoi?)
Do not test like an essay (Why?)
– Ne pas tester comme un essai (Pourquoi?)
‘Cause like where my homies out west stay (Yeah)
– Parce que comme là où mes potes de l’ouest restent (Ouais)
We can just say (What?)
– Nous pouvons simplement dire (Quoi?)
I’m like an R-A-P-E-R (Yeah)
– Je suis comme une R-A-P-E-R (Ouais)
Got so many S-As (S-As), S-As (Huh)
– J’ai tellement de S-As( S-As), S-As (Hein)
Wait, he didn’t just spell the word “rapper” and leave out a P, did he? (Yep)
– Attends, il ne s’est pas contenté d’épeler le mot”rappeur” et d’omettre un P, n’est-ce pas? (Oui)
R.I.P., rest in peace, Biggie
– R.i.p., repose en paix, Biggie
And Pac, both of y’all should be living (Yep)
– Et Pac, vous devriez tous les deux vivre (Ouais)
But I ain’t tryna beef with him (Nope)
– Mais je n’essaye pas un boeuf avec lui (Non)
‘Cause he might put a hit on me like, “Keefe D, get him”
– Parce qu’il pourrait me mettre un coup comme, “Keefe D, attrape-le”
And that’s the only way you’re gonna be killing me (Nah)
– Et c’est la seule façon que tu vas me tuer (Non)
Ain’t gonna be on no beat, silly (Yeah)
– Je ne serai pas sur aucun rythme, idiot (Ouais)
I beat the beat silly, on the grind like teeth gritting
– J’ai battu le rythme idiot, sur le grincement comme des dents qui grincent
Call me “obesity” (Why?)
– Appelez-moi “obésité” (Pourquoi?)
You think it’s over? Wait, it’s just beginning
– Tu crois que c’est fini? Attends, ça ne fait que commencer
Diss me and it ain’t gonna be pretty (Nah)
– Diss moi et ça ne va pas être joli (Nah)
Used to be yea tall, then I grew a little each day ’til I became God
– J’étais très grand, puis j’ai grandi un peu chaque jour jusqu’à ce que je devienne Dieu
Like James Todd, now your arms are too short to BK brawl
– Comme James Todd, maintenant tes bras sont trop courts pour se bagarrer avec BK
Indeed, they small like DJ Paul (Woo)
– En effet, ils sont petits comme DJ Paul (Woo)
My new Benz better than your truck by far
– Ma nouvelle Benz est de loin meilleure que votre camion
Bitch, suck my balls
– Salope, suce mes couilles
You either smoke crack or you’re playin’ stickball in the street
– Soit tu fumes du crack, soit tu joues au stickball dans la rue
‘Cause you must be on base if you thinkin’ you could touch my car (Yeah)
– Parce que tu dois être à la base si tu penses que tu pourrais toucher ma voiture (Ouais)
But if the whole world was out to get you (What?)
– Mais si le monde entier était là pour t’attraper (Quoi?)
It’d turn you to a powder keg too
– Ça te transformerait aussi en baril de poudre
Kyle Rittenhouse, spittin’ rounds, the TEC shoots like (Look out, brrt)
– Kyle Rittenhouse, crachant des balles, le TECHNICIEN tire comme (Attention, brrt)
And that ain’t no sound effect (Woo)
– Et ce n’est pas un effet sonore (Woo)
Neither was that, SIG Sauer lets loose
– Ce n’était pas ça non plus, lâche SIG Sauer
I don’t condone gun violence at schools (Nah)
– Je ne tolère pas la violence armée dans les écoles (Non)
But I can’t get these voices out my head (Hey, Marshall, kill, kill, kill)
– Mais je n’arrive pas à me sortir ces voix de la tête (Hé, Marshall, tue, tue, tue)
They’re putting words in my mouth like alphabet soup
– Ils mettent des mots dans ma bouche comme une soupe à l’alphabet
Got the most content on the continent
– Vous avez le plus de contenu sur le continent
And constant compliments give me confidence (I’m a)
– Et les compliments constants me donnent confiance (je suis un)
A cross of common sense and incompetence (Uh)
– Un croisement de bon sens et d’incompétence (Euh)
I’m cognizant that conflict’s a consequence (What?)
– Je suis conscient que le conflit est une conséquence (Quoi?)
Of accomplishments accomplished through competition
– Des réalisations accomplies grâce à la compétition
I’ve conquered and conked ’em into unconsciousness
– Je les ai conquis et les ai plongés dans l’inconscience
Though conscious, I conjure this King Kong and just
– Bien que conscient, j’évoque ce King Kong et juste
Call me “Kamikaze,” I’m concoctin’ this (Woo, my bad)
– Appelez-moi “Kamikaze”, je suis en train de concocter ça (Woo, mon mauvais)
Nobody’s sixteens are touching
– Personne n’a seize ans ne se touche
These motherfuckin’ index fingers fuckin’ the nina
– Ces putains d’index baisent la nina
Clutchin’ the nine millimeter, tuckin’ the heat
– Serrant les neuf millimètres, étouffant la chaleur
Got the toaster like an English muffin
– J’ai le grille-pain comme un muffin anglais
No, I mean “toast to” like you drink to somethin’
– Non, je veux dire “porter un toast à” comme tu bois pour quelque chose
But it’s in a holster, I proceed to bust and
– Mais c’est dans un étui, je procède au buste et
Fuck around and get popped like Halyna Hutchins
– Baiser et se faire sauter comme Halyna Hutchins
Like I’m Alec Baldwin, what I mean is buckin’ you down
– Comme je suis Alec Baldwin, ce que je veux dire, c’est te rabaisser
Coup de grâce then, right between the fuckin’ eyes
– Coup de grâce alors, juste entre les putains d’yeux
Shoot ’em all then, if you think you’re fuckin’ with me
– Abattez-les tous alors, si vous pensez que vous baisez avec moi
You’re gonna suffer the fuckin’ repercussions
– Tu vas subir les putains de répercussions
The reaper’s comin’, a heathen, I’m Ethan Crumbley
– Le faucheur arrive, un païen, je suis Ethan Crumbley
I keep replenishing fuel while the beat I’m punishing
– Je continue à faire le plein pendant que le rythme que je punis

If I run out of fuel, I won’t
– Si je n’ai plus de carburant, je ne le ferai pas
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Qu’est-ce que tu vas faire si je ne le fais pas
Run out of fuel? (Down, down, down, down, do-do-do-do—)
– À court de carburant? (Bas, bas, bas, bas, fais-fais-fais—fais -)
That scares the fuck out of you
– Ça te fait peur putain


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: