equal & Liaze – 2003 Allemand Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Пусть бегут неуклюже
– Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам
– Пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой (equal)
– А вода по асфальту рекой (equal)

Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Il y avait un plat pour les sept jours de la semaine
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Pourtant, nous nous sommes réjouis sept fois (sept fois)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– Puis quelques années se sont écoulées et de la table que je paie
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– Croyez-moi, Frère, rêvons-nous encore à l’époque (c’est ce dont nous rêvions à l’époque)

Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– De la chambre est devenue la cour arrière, des bonbons cigarettes
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Les manettes de Nintendo sont devenues des Joints (assez nombreux)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Russian Guy, pour les Allemands, j’étais étranger dans ce pays
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– Et pendant ce temps pour les Russes beaucoup trop Allemand (да наууй)

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– J’étais l’un des trois enfants sans chauffage dans la chambre
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Pas aussi mal que ça en a l’air, j’étais encore petit
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, la télévision scintille en noir et blanc
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Et rappelle un temps qui reste en moi pour toujours

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Почему я весёлый такой? (2003, ah)

Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– Dans la vitrine, il a vu des jouets qu’il n’avait jamais (jamais eu)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Grand-père sort son dernier dixième de son portefeuille (aha)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– J’ai vu des cerneaux de soleil et des bouteilles de bière vides
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– Pas de champagne, наууй, parce que nous n’avons jamais eu autant (да ну нахуй)

Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Vous ne savez pas à quel point cette langue était difficile (aha)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– Était le garçon qui dit à peine quoi dans le voyage scolaire (rien du tout)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– Maintenant, je me tiens sous cette grue de caméra
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– Cette vie un tour de montagnes russes

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– J’étais l’un des trois enfants sans chauffage dans la chambre
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Pas aussi mal que ça en a l’air, j’étais encore petit
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, la télévision scintille en noir et blanc
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Et rappelle un temps qui reste en moi pour toujours

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой?
– Почему я весёлый такой?

Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– Na-na-na, na-na-na, na-na-na


equal

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: