Eslabon Armado – MIRA NOMAS Espagnol Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Ahora sí
– Maintenant oui
Con sentimiento, pá’
– Avec émotion, pa’

Mira nomás, me pesa verte en las redes posteando, pero con alguien más
– Regarde, ça me fait mal de te voir sur les réseaux poster, mais avec quelqu’un d’autre
Por ti me tiré a matar, no sabes cuánto me hiciste daño
– Pour toi je me suis jeté à tuer, tu ne sais pas à quel point tu m’as blessé
Malditos tres años, gasté el tiempo yo contigo, oh-oh
– Putain trois ans, j’ai passé du temps avec toi, oh-oh
Quiero hablar, ni pedos porque de la nada me bloqueaste sin mencionar
– Je veux parler, pas de pets parce que de nulle part tu m’as bloqué sans mentionner
Le hablé a medio mundo para ver si bien tú te encontrabas
– J’ai parlé à la moitié du monde pour voir si tu étais
Baby, ¿por qué cambiaste de noche a mañana? Ah-ah
– Bébé, pourquoi as-tu changé du jour au lendemain pour demain? Ah-ah

Me dio, me dio un dolor muy fuerte
– Il m’a donné, il m’a donné une très forte douleur
Pagué por terapia, baby
– J’ai payé pour la thérapie, bébé
¿Por qué tú me hiciste creer que tú
– Pourquoi m’as-tu fait croire que tu
Que tú en verdad sí me amabas?
– Que tu m’aimais vraiment?
Entonces, pa’ ti fui nada, ¿o qué?
– Alors, pour toi je n’étais rien, ou quoi?
Por mi parte, vete a la ver—
– Pour ma part, allez à la mer—


Esa canción que te canté miles de veces
– Cette chanson que je t’ai chantée mille fois
Si la escucho, pierdo control
– Si je l’écoute, je perds le contrôle
Cambiaste mi persona de buena a tener puro odio
– Tu as changé ma personne de bonne à avoir de la haine pure
¿Volverte a ver? Ni en pintura volviera a verte, eh-eh
– Pour te revoir? Je ne te reverrais même plus en peinture, eh-eh

Me dio, me dio un dolor muy fuerte
– Il m’a donné, il m’a donné une très forte douleur
Pagué por terapia, baby
– J’ai payé pour la thérapie, bébé
¿Por qué tú me hiciste creer que tú
– Pourquoi m’as-tu fait croire que tu
Que tú en verdad sí me amabas?
– Que tu m’aimais vraiment?
Entonces, pa’ ti fui nada, ¿o qué?
– Alors, pour toi je n’étais rien, ou quoi?
Por mi parte, vete a la ver—
– Pour ma part, allez à la mer—

[Outro Instrumental]
– [Outro instrumentale]


Eslabon Armado

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: