vidéoclip
Paroles
Yeah, eh-eh-eh
– Ouais, uh-uh-uh
Yeah, eh-eh-eh
– Ouais, uh-uh-uh
Yeah, eh
– Ouais, euh
(ATL Jacob) (ATL Jacob)
– (Et Jacob) (ET Jacob)
Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– Je te cherche et je ne sais pas où tu es, je cherche des réponses
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– C’était quand la dernière fois que je t’ai vu sourire?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– Je te disais, “Ma reine”, tes jambes tremblaient
Contigo las noches no, no eran pa’ dormir
– Avec toi les nuits non, ils ne devaient pas dormir
A veces lo ignoro, fumo y bebo solo
– Parfois, je l’ignore, fume et bois seul
Siempre pensé que no te debiste ir
– J’ai toujours pensé que tu n’aurais pas dû partir
Cambiaste plata por oro, eras mi tesoro
– Tu as échangé de l’argent contre de l’or, tu étais mon trésor
No supe qué día te olvidaste de mí
– Je ne savais pas quel jour tu m’avais oublié
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Et-et de moi, et-et moi de toi
No supe qué día te olvidaste de mí
– Je ne savais pas quel jour tu m’avais oublié
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Et-et de moi, et-et moi de toi
No supe qué día te olvidaste de mí
– Je ne savais pas quel jour tu m’avais oublié
Y-y de mí, y-y de mí
– Et-et de moi, et – et de moi
No supe qué día te olvidaste de mí
– Je ne savais pas quel jour tu m’avais oublié
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Et-et de moi, et-et moi de toi
Yeah, yeah
– Ouais, ouais
A veces te extraño, ma, te quiero perdonar
– Parfois tu me manques, Maman, je veux te pardonner
Pero me tiraste pa’ la lona
– Mais tu m’as jeté la toile
Me dejaste en cero toda la estamina
– Tu m’as laissé à zéro toute l’endurance
No me llames cuando te sientas sola
– Ne m’appelle pas quand tu te sens seul
Bebé, yo sé que también extrañas los carros
– Bébé, je sais que les voitures te manquent aussi
Hacer el amor cuando estábamos farros, yeah
– Faire l’amour quand on était farros, ouais
Todo era mentira cuando tú me decías: “baby, te extraño”
– Tout était un mensonge quand tu m’as dit, “Bébé, tu me manques”
Que duraríamos años, baby, dolió tu engaño
– Que nous durerions des années, bébé, ça a blessé ta tromperie
Ojalá que se acabe este tema y por fin yo me olvide de ti
– J’espère que ce sujet se terminera et que je t’oublierai enfin
Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– Je te cherche et je ne sais pas où tu es, je cherche des réponses
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– C’était quand la dernière fois que je t’ai vu sourire?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– Je te disais, “Ma reine”, tes jambes tremblaient
No supe qué día te olvidaste de mí
– Je ne savais pas quel jour tu m’avais oublié
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Et-et de moi, et-et moi de toi
No supe qué día te olvidaste de mí
– Je ne savais pas quel jour tu m’avais oublié
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Et-et de moi, et-et moi de toi
No supe qué día te olvidaste de mí
– Je ne savais pas quel jour tu m’avais oublié
Y-y de mí, y-y de mí
– Et-et de moi, et – et de moi
No supe qué día te olvidaste de mí
– Je ne savais pas quel jour tu m’avais oublié
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Et-et de moi, et-et moi de toi
No supe qué día te olvidaste de mí
– Je ne savais pas quel jour tu m’avais oublié
Yeah, ah-ah-ah
– Ouais, ah-ah-ah